Aller au contenu

Page:Die Fabeln der Marie de France, hrsg. Warnke, 1898.djvu/92

La bibliothèque libre.
Cette page n’est pas destinée à être corrigée.

LXXIV EINLEITUNG.

in ihren GrundzUj^en auf Avians Sammlung zurückgehen.’) Dass er auch Kenntnis von der Tiersage gehabt hat, zeigt F. 99 (Fuchs und Wolf beim Fischwagen).

Woher Berachjah den Stoff zu den übrigen 27 Fabeln seiner Sammlung hat, entzieht sich meiner Kenntnis. Fest steht, dass manches Stück, wie z. B. die Parabel vom Mann im Brunnen (Ber. 68, p. 239) u. a., aus dem Orient stammen. Die Vermutung, dass Berachjah derartige Stücke oder einzelne derselben aus der lateinischen oder hebräischen Bearbeitung der indischen Fabel, etwa aus Barlaam und Josaphat oder wie die Parabel vom Mann im Brunnen aus dem Directorium humanae vitae entlehnt hat, wie K. L. Roth in seiner genannten, auch von sonstigen Versehen nicht freien Notiz über Berachjah annehmen möchte, bestätigt sich, soweit ich wenigstens sehe, nicht. Dass er sie aber, wie Jacobs nach seiner ganzen Hypothese annehmen muss, direkt aus arabischen Quellen geschöpft hat, erscheint mir um so zweifelhafter, als der gelehrte Steinschneider unserem ’französischen Belletristen’ auf Grund seiner anderen Werke die Kenntnis des Arabischen überhaupt abspricht. . Die italienische lieber Setzung.

In der Schlussanmerkung zu seinem Aufsatz ’Zur Geschichte der mittelalterlichen Fabellitteratur’ machte Mall darauf aufmerksam , dass auch eine italienische Bearbeitung eines Teiles von Maries Fabelwerk vorhanden ist. Es ist dies der ’Isopo delle Favole, traslatato di grammatica in volgare (Bibl. Riccardiana 1088), aus dem 14. Jh., hg. v. Rigoli, Volgarizzamento delle Favole di Esopo, Firenze 1818, teilweise abgedruckt von Ghivizzani, II Volgarizzamento delle Favole di Galfredo, Bologna 1866, II, p. 170 — 233. In engstem Zusammenhang ) 27 (p. 109) = Av. 16, 30 (p. 119) = Av. 15, 31 (p. 121) = Av. 7, 33(p. 127) = Av. 11, 34 (p. 1 29) = Av. 6, 41 (p. 153) = Av. 13, 47 (p. 171) = Av. 5, 50 (p. 183) = Av. 14, 51 (p. 185) = Av. 18, 53 (p. 191) = Av. 4, 54 (p. 195) = Av. 19, 55 (p. 197) = Av. 20, 56 (p. 199) = Av. 24, 57 (p. 203) = Av. 26, 58 (p. 205) = Av. 29, 60 (p. 211) = Av. 36, 61 (p. 2I5) = Av. 37, 64 (p. 223) = Av. 21, 88 (p. 325) = Av. 26, 89 (p. 329) = Av. 39, 92 (p. 341) = Av. 28, 92 (p. 343) = Av. 17, 95 (p. 353) = Av. 23, 102 (p. 369) = Av. 8, 103 (p. 373) = Av. 12, 104 (p. 375) = Av. 35, 107 (p. 387) = Av. 21.