Page:Die Lais der Marie de France, hrsg. Warnke, 1900.djvu/191

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
13
GUIGEMAR

mult est dolenz, ne set que faire.
N’est merveille se il s’esmaie,
kar grant dolur a en sa plaie.
[Bl. 141a] Sufrir li estuet l’aventure.
200 A deu prie qu’en prenge cure,
qu’a sun poeir l’ameint a port,
e sil defende de la mort.
El lit se colche, si s’endort.
Hui a trespassé le plus fort ;
205 ainz la vespree arivera
la u sa guarisun avra,
desuz une antive cité,
ki esteit chiés de cel regné.


Li sire, ki la mainteneit,
210 mult fu vielz huem e femme aveit,
une dame de halt parage,
franche, curteise, bele e sage.
Gelus esteit a desmesure ;
car ceo purporte la nature
215 que tuit li vieil seient gelus ;
mult het chascuns que il seit cus.
Tels est d’eage li trespas !
Il ne la guardout mie a gas.
En un vergier suz le donjun
220 la out un clos tut envirun.

196 S ert — 198 P que grant ; H out ; P de sa p. — 199 H estut ; P sauenture — 200 S quil preigne ; P E prie diu que il ait cure — 201 SP son plesir ; P le mete ; S au p. — 202 S e si desfende, P se le d. — 203—4 fehlen in P — 203 H colcha ; S si se dort — 204 S Ore — 205 HP le uespre ; S la uespree ariua (—1) — 206 S troua — 207 P sous une ancienne — 208 P cies estoit ; S ce — 210 P ert — 212 P france e — 214 H purportoit ; H sa, S lor, P la ; N þui at þat bæiddezt nattura hans — 217 H est fehlt (—1) — 218 H nel la guardat, S ne lesgardoit, P ne le gardoit — 220 S clos fet environ ; P vn clos auoit tout euuiron
196 dolent ; seit ke — 199 Suffrir — 200 ken — 201 ka — 202 si le — 204 ad — 205 ariuerat — 206 ou ; aurat — 208 chief — 209 sires — 210 uelz humme — 211 haut — 215 ke tut ; ueil — 216 hiet chascun ke ; cous — 217 de eage le — 219 dongun