Page:Die Lais der Marie de France, hrsg. Warnke, 1900.djvu/195

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
17
GUIGEMAR

devant le lit est arestee.
295 [Bl. 141d] Le chevalier a esguardé ;
mult pleint sun cors e sa belté.
Pur lui esteit triste e dolente
e dit que mar fu sa juvente.
Desur le piz li met sa main ;
300 chalt le senti e le quer sein,
ki suz les costes li bateit.
Li chevaliers, ki se dormeit,
s’est esveilliez, si l’a veüe.
Mult en fu liez, si la salue ;
305 bien set qu’il est venuz a rive.
La dame, pluranz e pensive,
li respundi mult bonement ;
demanda li cumfaitement
il est venuz e de quel terre,
310 e s’il est eissilliez pur guerre.
’Dame’, fet il,’ceo n’i a mie !
Mes se vus plest que jeo vus die
m’aventure, vus cunterai ;
niënt ne vus en celerai.
315 De Bretaigne la Menur sui.
En bois alai chacier jehui.

294 S sest — 295 SP resgarde — 298 P molt pla e puis dist mar (die ersten Worte aus V. 296) — 299 H Desuz, SP Desor ; P mist ; H sa, SP la, N oc lagðe hon þa hond sina a briost honom — 300 S trova — 301 P le coste — 304 S Molt par fu liez quant la ueue, P Mont tres doucement le salue, N oc er hann læit hana þa gladdeze hann myklom fagnaðe oc hæilsaðe bænne þægar með hinum bliðastom orðum — 307 S la respondu — 308 H demande — 3l0 H sil, SP e sil, N eða or bardaga flyt ; P ert escillies par — 311 P il fehlt — 312 H si, SP sil — 813 H la uerite, SP mauenture, N atburð — 314 H nent ue uns celerai (—1), S ja rien ne vos en celerai, P de rien ne uous en mentirai — 315 H fui, P sui ; S En Bret. la M. fui — 316 H ieo ui, S ie bui, P des hui
295 cheualer ad esgarde — 296 mut ; beute — 297 li — 299 maine — 300 chaut ; quor seine — 301 que ; H costez, S costes — 302 Le cheualer que — 303 esueillez ; ad une — 304 Mut ; lez — 305 seit kil ; uenu — 306 plurante — 307 mut — 309 queile tere — 310 H eisselez, S essilliez, P escillies ; guere — 311 ad — 312 si — 314 nent — 315 Bretaine