Page:Die Lais der Marie de France, hrsg. Warnke, 1900.djvu/230

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
52
EQUITAN

285 La dame vint parler al rei,
e il la mist dejuste sei.
Sur le lit al seignur culchierent
deduistrent e enveisierent :
iluec unt ensemble geü,
290 pur la cuve ki devant fu.
L’us firent tenir e guarder ;
une meschine i dut ester.
Li seneschals ariere vint.
A l’us buta, cele le tint.
295 Icil le fiert par tel aïr,
par force li estut ovrir.
Le rei e sa femme a trovez
el lit gisant entracolez.
Li reis guarda, sil vit venir.
300 Pur sa vileinie covrir
dedenz la cuve salt joinz piez,
e il fu nuz e despuilliez ;
unques guarde ne s’en dona.
Iluec murut e eschalda.
305 Sur lui est li mals revertiz,
e cil en est sals e guariz.
Li seneschals a bien veü
coment del rei est avenu.
Sa femme prent demeintenant :
310 el bain la met, le chief avant.
[Bl. 148d] Issi mururent ambedui,
li reis avant, ele aprés lui.

287 S lit son seignor, N i rækkio ræðesmannzens — 293 H hastif reuint, N Sem ræðesmaðr kom aftr — 294 S boute ; H la tint — 295 S E il — 298 H v il gisent, N oc læit hann þa hærra sinn oc kono sina bæði i æinni ræckio — 300 H Pensa sa (+1) — 302 fu] S si — 304 H e fehlt (—1) — 305 S en est le mal vertiz — 306 H e il est sauf (—1), S e cil en est sainz — 312 H e ele od lui
285 uient — 287 cucherent — 288 enueiserent — 289 ileoc — 290 que ; feu — 291 garder — 292 deust — 293 senescal — 294 al hus — 295 H hair, S air — 297 ad — 298 entreacolez — 299 garda — 301 saut ; pez — 302 despuillez — 303 garde — 304 Ileoc ; escauda — 305 li ; le mal — 306 sauf ; gariz — 307 Le senescal ad — 311 ambdui