Page:Die Lais der Marie de France, hrsg. Warnke, 1900.djvu/313

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

quant a la dame repairot.
Deus, qu’il ne set la traïsun
300 que apareillent li felun !


     El demain a la matinee
li sire lieve a l’ajurnee
e dit qu’il vuelt aler chacier.
La vieille le vait cunveier ;
305 puis se reculche pur dormir,
kar ne poeit le jur choisir.
La dame veille, si atent
celui qu’ele eime leialment,
[Bl. 163c] e dit qu’or purreit bien venir
310 e estre od li tut a leisir.
Si tost cum el l’ot demandé,
n’i a puis guaires demuré.
En la fenestre vint volant ;
mes les broches furent devant.
315 L’une le fiert par mi le cors,
li sans vermeilz en sailli fors.
Quant il se sent a mort nafrez,
desferre sei, enz est entrez.
Devant la dame el lit descent,
320 que tuit li drap furent sanglent.
Ele veit le sanc e la plaie,
mult anguissusement s’esmaie.

298 S a la chambre — 299 qu’il] S que ; H sout ; Q He diex quil ne le set ou uoit — 300 H aparaillot le f., S apareillent li f. ; Q e la traison naparcoit — 301 H Al ; H en — 302 H ainz — 303 Q dist ; H uot, SQ uelt — 306 S dormir — 307 S e si — 309 S puet — 311 H lad — 315 S len — 316 H en cissi, S len sailli, Q en sailli — 317 H se sot, S se sent, Q se seust ; H de mort — 318 H desferre tut enz, S si se desferre enz, Q desore sor culz, N Sem hann kende sec særðan til ulifis þa sleizc hann af gaddunvm oc komz sva inn — 319 H al — 320 Q en sont — 321, 322 in S umgestellt — 321 S Quant el uit le sanc de sa plaie — 322 Q angoissement se sanaie


298 repeirot — 302 sires — 304 uielle ; cunueer — 305 pus ; recuche — 308 que ele ; lealment — 309 que ore — 311 ele — 312 ad ; gueres — 313 uient — 316 sanc uermeil — 317 nafre — 318 entre — 320 tut — 322 mut