Page:Die Lais der Marie de France, hrsg. Warnke, 1900.djvu/439

La bibliothèque libre.
Cette page n’est pas destinée à être corrigée.

Glossar.

cn sun servise B. loc », piirler ea bien G. 6, en oscliango F. U48, on gas El. 497 {vyl. en gab tcnir B. 58). — 7) vor Inf. Eq. 34, Y. 30, M. 401, 534, vor Inf. mit Art. Eq. I( »S, 2A. 175. — 8) vor Ger. : en estänt G. .’I( ! 2, en pliiraut Y. 70, 518, M.2i ! t, (tiit)enrliuit(J.5()9,7 !)0. e n (jco’n M. 4 Ki, ent F. 2 ! >y) adv. {vtjl. de) 1) örtlich : davon, weg : s’eu aler Y. 445, en aniener M. 150, s’eu departir L. 048, Y. 213, 225, en eissir G. 351, L. 43, Y. 74, s’en eissir Y. 341, Chv. 31, El. ’iTl, s’en esehaper G. 829, s’eu esdres- cier El. 725, s’en esloignier Pr. 20, cn lever L. 310, cn mencr G. 830, 859, 881, en partir B. 103, M. 32, s’en partir G. 141, L. 305, en passer M. 373, en porter F. 30 ’-, Y. 445, M. OS, 108, s’en ravir G. 3.(0, s’en rei)airler B. 225, en saillir Y. 310, eu turner G. 876, F. SO, s’en turner G. 50, B. 161, en venir B. 54, s’en venir El. 233 ; von Personen : s’en partir ( ?) B. 101. — 2) Ausgangs- punkt bei faire, trover : damit, da- raus, davon Eq. 9, 318, F. 535, L. 385, 2A. 5, 254, Y. 108, 440 ; von Personen El. 270. — 3) partitiv : Pr. 39, G. 314, 376, 493, 598, F. 85, 482 ; von einer Person mes n’en porent mie trover B. 131. — ) Mittel : Eq. SS, El. 220. — ) Grund, Veranlassung G. 272, 843, Eq. 132, F. 44, 53, 54, 1 1 1, 362, B. 50, L. 288, 328, 45 1,2 A. 34, 119, Y. 103, 422, Ch. 1^4. — 6) Ati- deutung der näheren Bestimmung eines Subst. G. 589, 74o, 886, Eq. 114, B. 280. — 7) Andeutung der näheren Bestimmung eines Verbs : a) Absonderung : F. 1 10, 382, 2A.28, 38, dazu Eq. 306 ; b) Denken, Sagen, Danken, Hören u. ä. Pr. 3, 32, 41, 42, G. 10, 300, Eq. 130, 206, 235, 230, F. 23, 190, B. 310 ; von Personen L. 19, 455, 663, 604, M. 440 ; c) A/fed {Verba, Subst. mit avelr, A({i. mit estro) : E(i. SO, 90, 209, F. 2.’), 888, 412, L. 26, 35, 444 ; F. 13, 118, B. 288, L. 518 (von einer Person G. 52.0 ; I’r- 53, O. 304, « 41, 800, 866, Eq. 111, F. 12, 71, Y. 287 ; d) Sterben Eq. 188, Y. 214, Chv. 10. cnbracier sw l umarmen B. 800, e n b u s c h i e r sw l in einen Hinter- halt legen El. 203. e nee inte f. schwanger Y. 331, M. 55. enceintier « m ; I schtcanger werden F. 9, 66, 67,293,481, M. 54. encenser sio I mit Weihrauch räuchern Y. 511. encensier wt II Weihrauchfass Y. 510. euchargier sw I auftragen M. 100. encliner sw I (refl.) sich neigen Pr. 45. enclore st 11 Part. Pf. enclos G. 245, 319, El. 99 einschliessen. encor adv. noch El. 871 (vgl. uncor). c n c u m b r e m e n t m II Schädigung El. 196. encumbrer sto 1 belästigen, be- drängen El. 1 08, 554 ; überrumpeln, schädigen Y. 206, Ei. 168 ; in Un- glück bringen L. 433. encuutre I) adv. entgegen L. 25 1. — 2) prp. entgegen G. 757, L. 624, El. 250, 774 ; gegen G. S52, M. 413. encuntrer sw 1 begegnen B. 140, M. 401,508. e n c n r t i n e r sto I mit Decken be- hängen L. 496, El. 135. en c US e men t mll.ÄMÄZfl^fe Chv. 101. eneuser stv I anklagen L. 358, El. 44, 561. c n d ü r m 1 r siü III" (reft.) einschlafen G. 203. endreit m II Weise, Art B. 100. endreit prp. was — betrifft L. 232, 436, El. 523. ^