Page:Dieulafoy - La Perse, la Chaldée et la Susiane.djvu/382

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

— Quel uniforme ? bonnets de feutre, robes, koledjas sont de couleurs et de grandeurs différentes. Je n’aperçois rien dans leur costume rappelant une tenue militaire.

— N’avez-vous donc pas remarqué la plaque de métal du ceinturon, la poire à poudre et la trousse d’outils nécessaires à l’entretien du fusil ? »

C’est juste, je passe condamnation. La description de cet uniforme constitué par une plaque de ceinturon et une poire à poudre mériterait tout un poème.

A midi passé, nous arrivons en vue du bourg de Mechhed Mourgab, où se fabriquent des tapis fond bleu à palmes cachemyres. Nous continuons notre route, et vers une heure nous atteignons un misérable village composé de maisons en terre groupées autour d’un large tas de fumier et d’ordures. Depuis dix-sept heures nous sommes en chemin.

Je cherche des yeux un caravansérail : il n’y en a point ; mais les villageois de Deh Nô (Village Neuf), fort pauvres, et par conséquent obligés de s’imposer les plus désagréables sacrifices dans l’espoir de gagner quelques pièces de monnaie, veulent bien consentir à donner asile à des chrétiens. Pendant que je procède au choix d’un logis et que je songe avec volupté à étendre sur le sol mes membres endoloris, Marcel s’est réveillé de l’espèce de torpeur où la lassitude l’avait plongé et examine attentivement du haut de son bucéphale les collines dominant Deh Nô. En punition de mes péchés il aperçoit, sur la gauche du village, une construction blanche placée au sommet d’un coteau. Oubliant alors la fatigue, la longueur de l’étape, le soleil qui darde ses rayons de feu sur nos têtes, il ne descend même pas de cheval, saisit l’appareil photographique et part, malgré les protestations des tcharvadars, désolés de voir les yabous s’éloigner encore de la caravane.

Si l’amour-propre et la curiosité ne me rendaient quelque force, je renoncerais à suivre mon mari. Mes plus grands défauts viennent heureusement soutenir mon courage défaillant, et me voilà suivant Marcel, tout en maugréant et en regrettant au fond du cœur que les myopes armés d’un lorgnon aient souvent trop bonne vue.

Après une demi-heure de marche au pas — nos malheureuses montures seraient bien empêchées de prendre une allure plus vive

— nous atteignons une colline surmontée d’un long soubassement construit en pierres calcaires. Nous mettons pied à terre ou, pour être plus véridiques, nous nous laissons rouler sur le sol, car, au premier moment, nos jambes, raidies par la fatigue, se refusent absolument à nous porter. Marcel finit enfin par se remettre d’aplomb ; quant à moi, tous mes efforts sont vains, et je vais définitivement échouer sur une touffe d’herbes sèches. Cependant, après une grande heure de repos, je parviens à me lever et à monter sur la plate-forme. De ce point culminant j’embrasse des yeux toute la construction. Le soubassement désigné par les habitants de Deh Nô sous le nom de Takhtè Maderè Soleïman (Trône de la Mère de Salomon) est une réminiscence des grandes terrasses sur lesquelles les souverains de la Babylonie construisaient leurs palais. Il est certain néanmoins que jamais édifice ne s’éleva sur ce sol artificiel, puisque le soubassement est lui-même inachevé. Cette observation ne résulte pas seulement de l’imperfection des parements extérieurs du takht,

— les plus beaux monuments de la Grèce, les Propylées, le temple d’Eleusis, offrent de semblables anomalies,

— mais de l’état des assises supérieures. A côté des pierres travaillées sur toutes leurs faces, on en rencontre d’autres dont les lits et les joints sont à peine ébauchés.

Mais quels sont donc ces signes gravés en creux sur les pierres inférieures du takht ? Je ne reconnais ni les hiéroglyphes d’Egypte, ni les écritures cunéiformes des Babyloniens ou des Perses. Serais-je en présence de caractères jusqu’ici inconnus ?

«  Non, me dit Marcel, dont la belle ardeur s’est enfin calmée, ces figures n’appartiennent à aucun alphabet : ce sont des marques d’ouvriers, laissées sans doute à titre de témoins pour servir de base au règlement des travaux.