Aller au contenu

Page:Dionne - Le Parler populaire des Canadiens français, 1909.djvu/309

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

DES CANADIENS-FRANÇAIS 285

Enfroidir (s’), v. pron. — Se refroidir.

En fusil, loc. — D’une humeur massacrante.

Engagé, e, adj.

Serviteur, domestique. Ex. J’ai deux filles engagées à mon service.

Engagement, n. m.

Fiançailles. Ex. Mademoiselle, voici votre bague d’en
gagement.
Rendez-vous. Ex. J’ai un engagement avec le rédacteur

de Y Action Sociale pour dix heures.

  • Engager, v. a.
Se fiancer. Ex. Pierre et I/ucette se marieront aux jours
gras, voilà déjà plus d’un an qu’ils sont engagés. (Angl.)
Occupé. Ex. Hello ! voulez-vous me mettre en commu
nication avec le numéro 1828 ? — La ligne est engagée.

(Angl.)

Engager, ère, adj. Domestique. Ex. J’ai une bonne fille engagere que je paie dix piastres par mois.

Enganter, v. a. — Mettre des gants.

Enganter (s’), v. pron. Mettre soi-même ses gants.

Engearber, v. a. — Engerber.

Engencement, n. m. — Agencement.

Engenouiller (s*), v. pron. — S’agenouiller.

Engin, n. m. — Locomotive.

  • English, Inn-glishe, (m. a.)
— Saint-Augustin, 14 points. (T. d’impr.)
— Double english, palestine, 28 points.

Engouer (s’). v- pron. S’étouffer en mangeant. Borel écrit : Engouer, se suffoquer en mangeant.

En grand.

Servir la messe en grand, remplir les fonctions de thuri
féraire ou de cérémoniaire.
D’une façon extraordinaire. Ex. En voilà un qui s’est
fait blaguer en grand.