Aller au contenu

Page:Dionne - Le Parler populaire des Canadiens français, 1909.djvu/432

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

larme.

Laudalun, n. m. — Laudanum.

Lasard, n. m. — Le hasard.

  • Lastine, n. m., (Angl.)

De l’anglais lasiing, étoffe légère de laine.

Lastique, n. m. — Elastique.

Latineux, adj. Qui cite beaucoup de latin. Ex. Notre nouveau curé est un bon latineux. Latineur se disait autrefois dans le même sens.

Latteur, n. m. Qui pose des lattes.

Laudunum, n. m. — Laudanum.

  • Laundry, laun dré, (m. a.)

Buanderie. Ex. Avez-vous du savon de la laundry ? On dit beaucoup landri pour laundry.

Lavage, n. m.

Blanchissage. Ex. Je paie deux piastres par semaine pour mon lavage. Renvoi d’ffice. Ex. Le gouvernement est décidé à faire un lavage général.

— Perte de sa mise de fonds à la Bourse.

Lavasse, n. f.

Thé ou café très faible, sans goût appréciable, tout breuvage insipide.

Lave-mains, n. m. — Lavabo.

Lavement, n. m. — Personne ennuyeuse.

Laver, v. a.

Laver son linge sale en famille, ne pas révéler aux étrangers ce qui la divise.

Se faire laver, en terme de bourse, être forcé de vendre à perte ses actions.

Lavier, n. m.

Evier. Lavier se dit dans le patois de Laugres et de Reims.

Laver (se), v. pron. — Se confesser.

  • Lawn, (m. a.)

Linon. Lawn-tennis, jeu très popu