Page:Dionne - Le Parler populaire des Canadiens français, 1909.djvu/574

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

550 LE PARLER POPULAIRE Ranger, v. a. Se déplacer. Ex. Range-toi à ! ici. Placer. Ex. Range les assiettes dans l’armoire. Rangrandir, v. a. — Ragrandir. Ranjeunir, v. a. et n. — Rajeunir. Ranjuster, v. a. — Rajuster. Ranlentir, v. a. — Ralentir. Ranlonger, v. a. — Rallonger. Ranmasser, v. a. — Ramasser. Ranmollir, v. a. — Ramollir. Ranmonner, v. a. — Ramoner. Ranqueune, n. f. — Rancune. Ranqueuneux, n. et adj. — Rancunier. Ransembler, v. a. — Ensembler. Ranvaler, v. a. — Ravaler. Rapace, n. f. — Bardane commune. — Individu avide de gain. Ex. Ce monsieur Bigot, c’était une vraie rapace. Rapâillage, n. m. Restes d’un repas. Action de grouper des gens sans considération que l’on recueille de droite et de gauche pour travailler ensemble. Rapâiller, v. a. Réunir ensemble des choses ou des personnes de peu de valeur. Rapâilleux, n. et adj. — Qui rapâille. Rapapilloter, v. a. — Réconcilier. Rapapilloter (se), v. pron. Se réconcilier. Dans le Perche, ce mot signifie, améliorer ses affaires. Rapareiller, v. a. — Appareiller, assortir, trouver le pareil. Rapasser, v. — Repasser. Ex. Il ne fait que passer et rapasser. Râper, v. a. — User. Ex. Des pantalons râpés. — Erafler. Ex. Je me suis râpé une jambe en sortant du tramway.