Page:Discours sur les révolutions de la surface du globe, et sur les changemens qu'elles ont produits dans le règne animal.djvu/116

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

vraisemblance, le placent le plus haut, ne le font que de quarante siècles, antérieur au temps présent[1].

Les auteurs arméniens du moyen âge s’accordent à peu près avec quelqu’un des textes de la Genèse, lorsqu'ils font remonter le déluge à quatre mille neuf cent seize ans ; et l’on pourrait croire qu’ayant recueilli les vieilles traditions, et peut-être extrait les vieilles chroniques de leur pays, ils forment une autorité de plus en faveur de la nouveauté des peuples ; mais quand on réfléchit que leur littérature historique ne date que du cinquième siècle, et qu’ils ont connu Eusèbe, on comprend qu’ils ont dû s’accommoder à sa chronologie et à celle de la Bible. Moïse de Chorène fait profession expresse d’avoir suivi les Grecs, et l’on voit que son histoire ancienne est calquée sur Ctésias[2].

Cependant il est certain que la tradition du déluge existait en Arménie bien avant la conversion des habitans au christianisme ; et la ville qui, selon Josèphe, était appelée le Lieu de la Descente, existe encore au pied du mont Ararat, et porte le nom de Nachid-chevan, qui a en effet ce sens-là[3].

Nous en dirons des Arabes, des Persans, des Turcs, des Mongoles, des Abyssins d’aujourd’hui, alitant que des Arméniens. Leurs anciens livres, s’ils en ont eu, n’existent plus ; ils n’ont d’ancienne histoire que celle qu’ils se sont faite récemment, et qu’ils ont modelée sur la Bible : ainsi ce qu’ils disent du déluge est emprunté de la Genèse, et n’ajoute rien à l’autorité de ce livre.

Il était curieux de rechercher quelle était sur ce sujet l’opinion des anciens Perses, avant qu’elle eût été modifiée par les croyances chrétienne et mahométane. On la trouve consignée dans leur Boundehesh, ou Cosmogonie, ouvrage du temps des Sassanides, mais évidemment extrait ou traduit d’ouvrages plus anciens, et qu'Anquetil du Perron a retrouvé chez les Parsis de l’Inde. La durée totale du

  1. Justin, lib. I ; Velleius Paterculus, lib. I, cap. VII.
  2. Voyez Mosis Chorenensis, Histor. armeniac., lib. I, cap. I.
  3. Voyez la préface des frères Whiston sur Moïse de Chorène, page 4