Page:Dottin - Louis Eunius.pdf/27

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
17
INTRODUCTION.


Louis de Sur(1), en 1358 ; de Louis de France(a>, en 1460. Mais nous connaissons en entier le Voyage au Purgatoire de saint Patrice par Raymond de Perelhos(3). Celui-ci, qui s’intitule chevalier de Rhodes et chambellan du roi de France, se rendit en 1397, avec une suite de vingt hommes et trente chevaux, à l’île du Lac Derg, comme en témoigne un sauf-conduit qui lui fut accordé par le roi Richard III. Raymond rédigea en catalan une relation de son voyage, que O’Sullevan traduisit en latinl4) ; on n’a pas conservé la version catalane, mais c’est une version limousine qui nous en est parvenue dans un manuscrit de la fin du XVe siècle. En réalité, ce récit est pour une bonne partie une adaptation de la vision d’Owen. En 1409, William Staunton, du diocèse de Durham, entrait dans le Purgatoire, à huit heures du matin, le premier vendredi après la fête de l’Exaltation de la Croix ; il nous a laissé une relation en anglais de son pèlerinage(5). Les traces de l’ancienne histoire y sont très effacées, bien que beaucoup de détails soient encore reconnaissables ; mais Staunton semble avoir eu pour but de se moquer des modes extravagantes et de flétrir les vices de son temps. En 1411, un soldat et baron hongrois, nommé Laurent Rathold de Pâszthô, se rendit à l’ile du lac Derg, et sa visite est racontée dans un manuscrit latin de la fin du XVe siècle par Jacobus Yonge, notaire impérial à Dublin(#). Les traits primitifs de la légende sont très modifiés ; il n’est pas question du Paradis terrestre ; mais Rathold spécifie qu’il a réellement vu et n’a pas été dupe de son imagination. En même temps que le baron hongrois, Antonio Mannini se faisait enfermer dans le souterrain et il a raconté de son côté son voyage et ses impressions<7). En 1473, la légende du Purgatoire de saint Patrice pénétra dans le roman italien Guerino ü Meschino (8), qui fut traduit en français dès 1491, [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]

  1. L. Frati, Tradizioni sloriche del Purgatorio di San Palrizio, Giornale storico délia letteratura italiana, t. XVII d-891), p. 76-7J.
  2. Ibid., p. 76-79.
  3. Voyage au purgatoire de S. Patrice, publié par Jeanroy et Vignaux, Toulouse, 1903 (Bibliothèque méridionale, t. VIII).
  4. Ph. O’Sullevan, llistoriae catholicae Iberniae compendium, Ulyssipone, 1621, t. I, livre h, ch. 1-3.
  5. Publiée chez Krapp, p. 54-77 : analysée p. 35-40.
  6. Le texte de ce manuscrit a été publié par M. H. Delehaye, Analecta Bollandiana, t. XXVII (1908), p. 43-60.
  7. Ce texte a été publié par Frati, Giornale storico délia letteratura ilaliana, t. VIII, p. 154-162.
  8. In questo libro vulgarmente setrala alchuna ystoria breue del re Karlo Imperatore. Poi del nascimento e opéré di quelo magnifico caualier nominato Guerino e prenominalo Meschino, in Venexia, 1477, lib. VI, cap. cr.xu La première édition (1473) est mentionnée chez Haym, Bibliotheca Italiana, 1808, t. III, p. 36.