Aller au contenu

Page:Du halde description de la chine volume 2.djvu/576

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


Tchang surnommé Li vang était le dernier des enfants de Kao ti fondateur de la dynastie nommée Han. Ven ti son aîné devenu empereur, le fit roi de Hoai nan. Ce nouveau roi fit dans la suite bien des fautes. Ven ti qui était naturellement bon, en dissimula plusieurs : commençant enfin à s’en lasser, il chargea un tsiang kiun[1], qui était en même temps heou, d’écrire au vang de Hoai nan la réprimande suivante. Ce tsiang kiun écrit en son propre nom, mais de manière à faire sentir qu’il a commission de l’empereur.


Grand roi, j’ai souvent ouï parler de votre fermeté, de votre droiture, de votre bravoure, de votre continence, de votre bonne foi, et de vos autres bonnes qualités ; c’est-à-dire que Tien[2] vous traitant comme un de ses favoris, vous a comblé de ses dons, et vous a donné de quoi faire de votre personne un ching[3] ; c’est à quoi vous deviez bien faire attention. Il ne paraît pas cependant que vous y pensiez, puisque par votre conduite vous répondez si mal aux dons de Tien. Notre empereur aujourd’hui régnant n’a pas plus tôt été sur le trône que de heou que vous étiez, il vous a fait vang à Hoai han. Vous croyiez si peu mériter cet honneur que vous aviez de la peine à accepter. Il vous donna cependant l’investiture de ce royaume ; et ce fut assurément de sa part un bienfait insigne. Depuis ce temps-là il ne vous a point vu paraître à sa cour. Vous avez une seule fois fait la démarche de demander à y venir : mais bien loin de faire cette supplique dans la forme convenable, et avec le respect dû au souverain ; vous n’y avez pas même exactement observé ce qu’un cadet doit à son aîné.

De plus, vous avez osé de votre propre autorité, et comme pour la faire valoir, condamner à mort un homme, qui avait le titre de tchu heou. Notre empereur a bien voulu n’en point prendre connaissance. C’est une indulgence bien singulière. Les lois portent expressément que c’est à l’empereur seul de nommer aux grands emplois dans chaque royaume. Vous cependant rejetant un ministre, qui était entré en charge par cette voie, vous avez osé demander la permission d’en nommer vous-même un

  1. C’est le plus haut degré des officiers de guerre.
  2. Le Ciel.
  3. C’est-à-dire, un homme du premier ordre.