Page:Duhem - Le Système du Monde, tome IV.djvu/299

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
293
L’ASTRONOMIE ITALIENNE

1/ast tlOXOM [ E ] T A 1.1 EN N E

203

Padoue, par < Jirnlo I Jindi, docteur es arts et en Médecine et propre neveu de l’auteur*

Prosdocimo ne se contentait pas de faire de TAstrouomie pratique ; il se livrait, bien entendu, â F Astrolog ie ; aussi a-t-il laisse un Tracta tus de electionibusF Nous nous contenterons d’en signaler lYxistence, pour aborder enfin ce qui doit surtout retenir noire attention, l’exposé des théories astronomiques do notre auteur. Tout ce que nous savons de ses opinions an sujet de ces théories se trouve dans son Commentaire à la Sphère de Joann.es Sacro-Bosco

Deux des exemplaires manuscrits qui reproduisent ce commentaire nous en donnent la date, car ils se terminent parcette mention 3 :

« E/ sic si/ finis hujus oprrix per Proxdochnuni de Iteldnmandn de Padua anno domini nos ! ri Jesu Christi 1 i 18 Padme compilali. »

Rédigée en I i 18, la Sphère de Prosdomino de’ Bcldomandi a été imprimée une seule fois, à Venise, en 1331, lîllc fait partie de la collection de traités astronomiques oii se trouve insérée la yV/eor/ead Alpélragius, el que nous avons précédemment décrite V

Les considérations sur la disposition de la terre et de Beau, sur les mouvements de la terre, que contient ce commentaire trahissent, à mainte reprise, l influence des doctrines parisiennes ; et à ce titre, nous aurons, eu de futurs chapitres, à mentionner ces considérations. Mais dans ce que Prosdocimo dit des théories relatives aux mouvements des astres, il semble surtout s’inspirer de son célébré compatriote et prédécesseur Pierre d’Abano* il en cite volontiers le nom, et avec déférence ; au moment de nous conter une aventure (pii lui advint a Abano, il écrit 3 : « l/est de ce village qu’élait Pierre d Abano, qui compila le Cnnciliafeur, qui traduisit et commenta les P/ fddè/nes d Aristote ». Nous l’avons égalemrnl entendu B citer le T/ac/a/tw de molu oetaea* sphnnv de Pierre d’Abano ; cette citation nous a permis d identifier (*c traité avec une des différences du Lncidalor 1. A+ FavahO, laud^ pp* 210212.

2. A, Eavaro, Op. hiiid , pp, 171-187. 3. A. Eavaho, hiudr^ p. 1 ru noie, <*| p. 178* eu noir. 4. oir : Tome It, p. 12J6, note 1.

j. PftosboCiAii de Bllhomamw Patayini

I jip. I ; éd. rit., loi i3, v&.

Ü. Volï’ L Pierre dAbanu <m de Padoue ; rr vol., p, a3”. 7. Voir : ’lk Pierre d’Albnno ÇvaeVep —‘ Le /j/eà/fdor Ce vu !., p. 2/47.