Page:Dujardin - Les Premiers Poètes du vers libre, 1922.djvu/55

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
49
les premiers poètes du vers libre

Enfer) est certaine en 1886 ; celle spéciale de Marine et de Mouvement est seulement possible, celle de Mouvement étant probable.



les traductions de walt whitman


On comprend qu’il ne s’agit ici que d’essayer de reconnaître l’importance qu’ont pu prendre les traductions de Laforgue et de Vielé-Griffin dans l’instauration du vers libre. Exactement parlant, le vers de Walt Whitman, du moins celui des Brins d’Herbe, n’est pas le vers libre, mais le verset. Après avoir écrit, dans sa jeunesse, des pièces de vers dans la forme conventionnelle, précise Léon Bazalgette, Walt Whitman avait inauguré sa nouvelle forme en 1855, date de la première édition des Feuilles d’Herbe.

Nous avons vu que le vers libre et le verset sont de la même famille, et qu’on pouvait considérer le verset comme un vers libre élargi, le plus souvent composé lui-même de plusieurs vers libres étroitement associés. Il semble donc qu’il n’y ait aucun inconvénient à comprendre l’apparition du verset whitmanien dans une histoire des débuts du vers libre.

Avant la traduction de Laforgue, publiée en juin 1886, il n’avait été traduit, me dit encore Léon