Page:Dumas - Le Vicomte de Bragelonne, 1876.djvu/202

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


— Ils brûleront Paris, si je leur promets qu'ils ne seront pas brûlés. — Page 173.

— Vous avez donc toute une imprimerie dans votre poche ? Peste ! c’est curieux, en effet.

— N’est-ce pas ?

— Que de choses on apprend en voyageant, mon Dieu !

— À votre santé, dit Jupenet enchanté.

— À la vôtre, mordious, à la vôtre ! Mais un instant, pas avec ce cidre. C’est une abominable boisson et indigne d’un homme qui s’abreuve à l’Hippocrène : n’est-ce pas ainsi que vous appelez votre fontaine, à vous autres poètes ?

— Oui, Monsieur, notre fontaine s’appelle ainsi en effet. Cela vient de deux mots grecs, hippos, qui veut dire cheval… et…

— Monsieur, interrompit d’Artagnan, je vais vous faire boire une liqueur qui vient d’un seul mot français et qui n’en est pas plus mauvaise pour cela, du mot raisin ; ce cidre m’écœure et me gonfle à la fois. Permettez-moi de m’informer près de notre hôte s’il n’a pas quelque bonnes bouteilles de Beaugency ou de la coulée de Céran derrière les grosses bûches de son cellier.

En effet, l’hôte interpellé monta aussitôt.

— Monsieur, interrompit le poète, prenez garde, nous n’aurons pas le temps de boire le vin, à moins que nous ne nous pressions fort, car je dois profiter de la marée pour prendre le bateau.

— Quel bateau ? demanda d’Artagnan.

— Mais le bateau qui part pour Belle-Isle.

— Ah ! pour Belle-Isle ? dit le mousquetaire. Bon !