Aller au contenu

Page:Durand de Mende - Rational, vol 5, traduction Barthelemy, 1854.djvu/57

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

II. Cette fête convient bien à l’époque du printemps, car c’est dans le printemps que Dieu s’est fait homme et que tout a été renouvelé. Or, cette fête appartient au Seigneur et à la bienheureuse Marie ; c’est pourquoi Noël et l’Annonciation du Seigneur ont une même préface. On a coutume d’intituler cette fête : Annonciation du Seigneur. On ne doit pas chanter dans cette fête le Gloria in excelsis, l’Ite, Missa est et le Te Deum laudamus. Nous en avons exposé la raison dans la préface de cette partie. Si cette fête vient à tomber le dimanche de la Passion ou des Rameaux (olivarum), on la remet au lundi. Ceci se fait généralement dans les dimanches privilégiés. Si elle arrive pendant les trois jours d’avant Pâques, on la célébrera par anticipation le samedi d’avant les Rameaux, selon quelques-uns ; mais il en est qui la remettent à l’octave. De même, si elle tombe le jour de Pâques, on ne pourrait célébrer convenablement dans cette semaine l’office de cette fête, qui est compilé ou extrait de l’Avent ; c’est pourquoi il vaut mieux la renvoyer au lundi après l’octave de Pâques.

III. En ce jour, à divers laps de temps, on dit que Dieu a opéré un grand nombre d’œuvres, ce qu’un poète a rendu avec concision dans les beaux vers suivants :

Salut, jour de fête, qui fermes nos blessures,
Où l’Ange fut envoyé, où le Christ souffrit et fut mis en croix,
Jour de la création et tout à la fois de la chute d’Adam.
En ce jour, à cause des mérites de son offrande, Abel périt par le glaive de Caïn ;
Melchisédech offre son sacrifice, et Isaac est placé sur le bûcher.
En ce jour est décollé le bienheureux Jean qui baptisa le Christ ;
Pierre est mis en croix ; Jacques mis à mort sous Hérode ;
De nombreux corps de saints ressuscitent avec le Christ.
En ce jour le larron reçoit de la bouche du Christ une si consolante assurance. Amen[1].

  1. Voici ces vers tels que les donne Durand, sans dire d’où il les a tirés :

    Salve, festa dies, quæ vulnera nostra coerces.
    Angelus est missus : est passus et in cruce Christus.
    Est Adam factus, et eodem tempore lapsus.
    Ob meritum decimæ cadit Abel fratris ab ense.
    Offert Melchisdech : Isaac supponitur aris.
    Est decollatus Christi Baptista beatus.