Page:Eckermann - Conversations de Goethe, t2, trad. Délerot.djvu/402

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

lance le biographe a su s’approprier les faits connus et deviner les faits cachés.

Il est curieux aussi qu’il soit arrivé à certaines vues qui étonnent celui-là même qui aurait dû les apercevoir le premier : elles lui ont échappé, justement parce qu’elles étaient trop près de lui.

La Notice de M. Stapfer et l’Étude de M. Ampère sont d’accord sans se ressembler ; elles ont une haute importance pour moi, aujourd’hui que mon devoir est de m’occuper de moi-même, de voir ce que pendant ma vie j’ai accompli et réussi à terminer, comme ce que j’ai manqué et négligé.


LA GUZLA.
Poésies illyriques, (Paris, 1827.)

Ouvrage qui frappe, dès le premier coup d’œil, et qui, si on l’examine d’un peu plus prés, soulève une question mystérieuse.

C’est depuis peu seulement que les Français ont étudié avec goût et ardeur les différents genres poétiques de l’étranger, en leur accordant quelques droits dans l’empire du beau. C’est également depuis peu qu’ils se sont sentis portés à se servir, pour leurs œuvres, des formes étrangères. Aujourd’hui, nous assistons à la plus étrange nouveauté : ils prennent le masque des nations étrangères, et dans des œuvres supposées, ils s’amusent avec esprit à se moquer très-agréablement de nous. Nous avons d’abord lu avec plaisir, avec admiration le faux original, et, après avoir découvert la ruse, nous avons eu un second plaisir en reconnaissant l’habileté de talent qui a été déployée dans cette plaisanterie d’un esprit sérieux. On ne peut certes mieux prouver son goût pour les idées et les formes poétiques d’une nation qu’en cherchant à les reproduire par la traduction et l’imitation.

Dans le mot Guzla se cache le nom de Gazul ; le nom de cette bohémienne espagnole masquée qui s’était récemment moquée de nous avec tant de grâce, nous donna l’idée de faire des recherches sur cet Hyacinthe Maglanowich, principal auteur de ces poésies dalmates, et nos recherches ont réussi. De tout temps, quand un ouvrage a obtenu un grand succès, on a cherché à attirer l’attention du public et à gagner ses louanges en rattachant un second