Page:Euripide, trad. Leconte de Lisle, II, 1884.djvu/200

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

LE CHŒUR.

Hélas !

HÉKABÈ.

Vous subissez la flamme qui dévore, et la pointe de la lance.

LE CHŒUR.

Et, bientôt, sur cette chère terre, vous tomberez sans nom !

HÉKABÈ.

La poussière, telle que la fumée, enlevée dans l’aithèr sur des ailes, ne me laisse plus reconnaître mes demeures.

LE CHŒUR.

Le nom de cette terre sera oublié, chaque chose disparaît tour à tour, et la malheureuse Troia n’est plus !

HÉKABÈ.

Voyez-vous ? entendez-vous ?

LE CHŒUR.

Certes ! c’est le retentissement de Pergamos qui s’écroule !

HÉKABÈ.

C’est l’ébranlement de la chute de toute la Ville ! Iô ! Je frémis, mes membres sont tremblants, conduisez-moi, allons vivre esclaves !