Page:Euripide, trad. Leconte de Lisle, II, 1884.djvu/44

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


LE CHŒUR.

Je te pleure, toi qui es destiné aux sanglantes aspersions purificatrices.

ORESTÈS.

Il ne faut point vous lamenter sur ceci, mais vous réjouir, ô Étrangères.

LE CHŒUR.

Pour toi, ô jeune homme, nous te disons heureux à cause de ta bonne destinée, puisque tu retourneras dans ta patrie.

PYLADÈS.

Il n’est point de félicité pour un ami qui voit mourir son ami.

LE CHŒUR.

Ô voyage malheureux ! hélas, hélas ! tu péris, hélas, hélas ! Qui d’entre vous périra ? Mon esprit hésite et ne sait sur lequel je dois pleurer et me lamenter.




ORESTÈS.

Pyladès, au nom des Dieux ! ressens-tu ce que je ressens ?