Page:Euripide - Théâtre, Artaud, 1842, tome 1.djvu/331

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

donc qu’elle connût bien peu le prix de la vie, si par haine pour toi, elle a sacrifié ce qu’elle avait de plus cher. Mais peut-être l’impudicité naturelle aux femmes n’est pas un défaut des hommes ? — Ah ! je connais des jeunes gens qui ne sont pas plus invulnérables que les femmes, lorsque Vénus trouble leur jeune cœur ; mais ils se couvrent du manteau de la fierté virile. Maintenant à quoi bon discuter tes paroles, quand ce cadavre est contre toi le témoin le plus irrécusable ? Fuis au plus tôt de cette terre, et ne porte point tes pas vers Athènes fondée par une main divine, ni dans les limites de la contrée soumise à mon empire. Car si je laissais une telle offense impunie, le brigand Sinis, qui infestait l’isthme de Corinthe, ne s’avouerait plus mis à mort par moi, et m’accuserait d’une vaine jactance ; et les rochers que la mer vit naître des ossements de Sciron ne témoigneraient plus que je suis le fléau des méchants.

Le Chœur.

Comment pourrais-je appeler aucun mortel heureux, quand la destinée des rois est sujette à de telles révolutions ?

Hippolyte.

983Mon père, ta colère et les transports de ton âme sont terribles : cette accusation, dont les apparences me sont contraires, si on l’examinait de près, n’aurait plus la même force. Je suis peu fait à parler devant la foule ; devant un petit nombre d’auditeurs et d’hommes de mon âge, je serais plus habile. Et ce n’est pas sans raison ; car ceux qui sont méprisés des sages sont ceux dont la parole charme le mieux la multitude. Cependant quand le malheur fond sur moi, il me faut rompre le silence.