HÉCUBE.
Tu sais où est le temple de Minerve Troyenne ?
POLYMESTOR.
C’est là que sont les trésors ? A quel signe reconnaître la place ?
HÉCUBE.
A une pierre noire qui s’élève de la terre.
POLYMESTOR.
As-tu encore quelque chose à me dire à ce sujet ?
HÉCUBE.
Je voudrais te confier la garde des objets précieux que j’ai emportés avec moi.
POLYMESTOR.
Où sont-ils ? Les tiens-tu cachés dans tes vêtements ?
HÉCUBE.
Ils sont dans cette tente, parmi les amas de dépouilles.
POLYMESTOR.
Où donc ? C’est là l’enceinte de la flotte grecque.
HÉCUBE.
Cette tente est réservée aux captives.
POLYMESTOR.
N’y a-t-il point de danger ? Ne s’y trouve-t-il point d’homme ?
HÉCUBE.
Aucun ; nous y sommes seules : entre donc. Les Grecs, impatients de revoir leur patrie, se disposent à mettre à la voile : achève promptement ce que tu as à faire, afin que tu retournes avec tes enfants aux lieux où mon fils t’attend. (Ils entrent dans la tente.)
LE CHŒUR, seul.
[1024] Tu n’as pas encore reçu la peine de ton crime, mais
Page:Euripide - Théâtre, Artaud, 1842, tome 1.djvu/56
Cette page n’a pas encore été corrigée
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/06/Euripide_-_Th%C3%A9%C3%A2tre%2C_Artaud%2C_1842%2C_tome_1.djvu/page56-1024px-Euripide_-_Th%C3%A9%C3%A2tre%2C_Artaud%2C_1842%2C_tome_1.djvu.jpg)