Aller au contenu

Page:Euripide - Théâtre, Artaud, 1842, tome 1.djvu/74

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

auquel la Parque, en filant la trame de ses jours, réserva la discorde et la guerre contre Thyeste, son frère. Mais qu’est-il besoin de rappeler ces horreurs ? Atrée massacre les enfants de Thyeste, et les lui fait servir dans un festin. D’Atrée (car je passe les autres événements sous silence) naquit l’illustre… dois-je dire l’illustre Agamemnon et Ménélas, tous deux fils d’une mère crétoise, d’Érope. [20] Ménélas épousa hélène, objet de la haine des dieux ; le roi Agamemnon s’unit à Clytemnestre, hymen célèbre chez les Grecs ; il en eut trois filles, Chrysothémis, Iphigénie, et moi Électre, et un fils, Oreste, enfants d’une mère criminelle qui égorgea son époux, après l’avoir enveloppé d’un voile inextricable. La cause de ce crime, il ne sied pas à une vierge de la dire ; je laisse à d’autres le soin d’éclaircir ce mystère. Mais pourquoi faut-il que j’accuse Phébus d’injustice ? Il ordonne à Oreste de tuer sa mère, celle qui lui a donné le jour, action qui ne l’honore pas à tous les yeux : [31] cependant il l’a tuée pour obéir au dieu ; et moi aussi, j’ai pris part au meurtre, autant que le peut une femme, ainsi que Pylade, qui a été notre complice. Depuis ce moment, le malheureux Oreste languit consumé par un mal dévorant ; il reste étendu sur ce lit de douleur ; mais le sang de sa mère l’agite par de sombres fureurs, car je crains de nommer les déesses Euménides qui le troublent et l’épouvantent. [39] Voici le sixième jour, depuis que ma mère a reçu le coup mortel et que son cadavre a été purifié par le feu : pendant tout ce temps mon frère n’a pris aucune nourriture ; il n’a point lavé son corps dans le bain ; mais, enveloppé dans son manteau, lorsque le mal laisse quelque relâche à son corps, alors, rendu à la raison, il pleure, ou bien il s’élance à la hâte hors du lit, comme un coursier qui se dérobe au joug. La ville d’Argos défend