Page:Féron - La besace de haine, 1927.djvu/70

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

rait renverser les rôles et la justice : le trafiquant recevrait la monnaie, puis le client la marchandise, ce qui est tout à fait hors de bon sens, puisque cela constituerait la vente de la monnaie. Et alors la monnaie, qui est reine et maîtresse, deviendrait du fait sujette et esclave. Elle perdrait donc sa valeur, et la monnaie n’ayant plus de valeur — voyez-vous la catastrophe qui s’annonce ? — il vous faudrait à l’avenir donner vos eaux-de-vie au lieu de les vendre. Envisagez donc la terrible catastrophe, madame, à laquelle vous vous exposez ! Votre conduite est donc claire : servez les carafons et nous payerons la demi-livre !

— Il vaudrait mieux encore, dit Pertuluis, que madame nous laissât boire ces deux carafons d’abord. S’ils sont exactement ce qu’elle prétend, il est assuré, sûr et certain, que nous commanderons un troisième, et même, puisqu’il importe de nous rattraper sur ce que nous n’avons pu boire au cours de notre traversée des forêts, un quatrième carafon.

— Et peut-être bien un cinquième, sourit Regaudin.

— Et un sixième…

— Et alors, sourit encore Regaudin, je vous ferai l’addition au cas où vous seriez embrouillée.

— Si bien, acheva Pertuluis, qu’au lieu d’une demi-livre vous aurez encaissé quatre ou cinq livres.

La mère Rodioux avait écouté patiemment. Elle dit :

— Montrez-moi vos goussets !

— Impossible, madame, déclara gravement Regaudin, il y a dedans un bon sur la caisse de monsieur l’Intendant. Et si, par hasard, il se trouvait…

Il s’interrompit pour jeter un regard soupçonneux vers les trois joueurs de dés qui n’avaient nullement l’air de s’occuper des deux pauvres diables, et continua :

— Donc, s’il se trouvait ici des voleurs…

— Ici, mes gentilshommes, assura dignement la cabaretière, il n’y a que d’honnêtes gens !

— Je crois bien, se mit à rire Pertuluis. Il ne manquerait plus que nous vînmes semer nos louis d’or en des bouges mal famés, en des…

Il se tut en entendant la porte s’ouvrir. Un homme venait d’entrer, un homme enveloppé d’un large manteau agrémenté d’un immense collet de fourrure qui servait de cache-nez. Le chef de l’inconnu était couvert d’un large feutre garni de fourrures, et de chaque côté pendaient deux oreillères en peau de loutre. Par l’étoffe du manteau, le choix des fourrures, on jugeait de suite que cet homme appartenait à une classe tout autre que celle qui fréquentait le bouge de la mère Rodioux. Une courte épée dissimulée sous le manteau en relevait légèrement le pan gauche.

Il était difficile, de prime abord, de reconnaître les traits du visage de cet homme, à cause de son cache-nez, des larges bords du feutre et des oreillères de loutre. Et puis l’obscurité se faisait de plus en plus dense dans la taverne à mesure qu’approchait le crépuscule, et les êtres qui s’y trouvaient n’offraient, en vérité, que des formes indécises.

Les regards des deux grenadiers et de la cabaretière se fixèrent de suite sur l’arrivant qui s’avançait en droite ligne vers la table où ils étaient.

— C’est lui !… murmura Pertuluis à l’oreille de son compagnon.

— Il arrive à point ! répliqua Regaudin avec un tressaillement de joie.

L’homme jeta un regard oblique vers la cabaretière d’abord, puis aux deux chenapans dont il saisit de suite la mine piteuse et misérable, et il comprit ce qui se passait à voir la mégère avec son cabaret à la main et son air revêche.

— C’est bien, dit-il rudement à la mère Rodioux, servez !

Il jeta un louis d’or sur la table.

La mère Rodioux déposa le cabaret, prit la pièce d’or et murmura, confuse et admirative à la fois :

— C’est une demi-livre seulement, mon gentilhomme !

— N’importe ! reprit l’homme brusquement. Vous reviendrez lorsqu’on vous rappellera.

— Voulez-vous que je fasse de la lumière, messeigneurs ?

— Garde-t’en bien ! répliqua l’homme au manteau de fourrure. Ton antre me plaît mieux ainsi.

La mère Rodioux grinça un rire aigre et s’en alla.

— Monsieur Deschenaux… voulut dire Pertuluis tandis que Regaudin emplissait rapidement les tasses.