élu par 200 voix de majorité. Mes condoléances à ton adversaire… Tu seras bien bon d’user de l’influence considérable que te donne, sois-en sûr, ta nouvelle position pour obtenir un emploi quelconque pour mon fils cadet, dont je ne sais que faire et qui n’est propre à rien. Fais valoir tes votes futurs pour lui obtenir un bon salaire. Je compte sur toi comme sur moi-même.
Mon excellent candidat. —
Je t’inclus le compte des provisions que je t’ai envoyées, à la demande de ton avocat, pour le dîner, à la clôture des polls. Je regrette bien de ne pouvoir aller boire à ton succès, avec l’excellent vin que je t’envoie. Je garde du moins six bouteilles de champagne pour boire d’ici, à ta victoire, avec quelques amis. Tu peux compter que mardi soir à sept heures, je serai, verre en main, à penser à toi.
P. S. L’épicier qui m’a fourni ces provisions, qui sont de première qualité, me prie de te dire qu’il te serait bien obligé, si tu lui envoyais un à-compte de suite.
Doit M. B. à (historique, )
2 doz. d’eau-de-vie à 5s |
£6 | 0 | 0 |
24 lbs. d’amandes piquées à ls |
1 | 4 | 0 |
15 lbs. de raisin |
0 | 7 | 6 |
4 meules de fromage |
4 | 5 | 0 |
1 doz. de bouteilles d’olives |
1 | 2 | 6 |
1 barrique de whiskey |
5 | 0 | 0 |
1 ” de bière |
3 | 15 | 0 |
1 ” de vin de Porte |
15 | 0 | 0 |
3 quarts d’huîtres |
3 | 15 | 0 |
3 paniers de champagne |
11 | 5 | 0 |
Payé à 2 charretiers pour transport (8 lieues.) |
1 | 10 | 0 |
Total |
£53 | 4 | 0 |
(avec un soupir) un fonds d’épicerie complet… jusqu’à des olives, mon Dieu ! des olives !