Page:Fauche - Le Mahâbhârata, tome 1.djvu/238

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

à vos oreilles, je prendrai ma résolution pour tuer ce reptile. » 1997-1098.

Les ministres de lui répondre : « Écoute, sire, comment et par qui cette rencontre dans le chemin de l’Indra des brahmes et de l’Indra des serpents nous fut jadis racontée. 1999.

» Sur cet arbre était monté avant leur venue un certain homme pour faire du bois dans la pensée qu’il y trouverait des branches mortes. 2000.

» Sans doute le brahme et le serpent ne savaient pas qu’un homme était là ; il fut donc réduit en cendres lui-même, sire, avec cet arbre. 2001.

» La puissance du brahme rendit la vie à l’arbre et à son hôte, roi des rois ; et c’est par cet homme, brahme vénéré lui-même ; que nous fût apportée cette nouvelle.

» On t’a raconté entièrement la rencontre de Takshaka et du brahme : maintenant que tu sais comment on entendit et vit l’entretien, dispose, tigre des rois, les choses, qui viendront à la suite. » 2002-2003.

À ces paroles de ses ministres, le roi Djanamédjaya, reprit le Soûtide, fut consumé de chagrin ; et, souffrant une vive douleur, il frottait ses mains l’une contre l’autre. 2004.

Les yeux rouges comme une fleur de lotus, poussant de longs, réitérés et brûlants soupirs, il répandit une larme, et des pleurs inondaient ses yeux. 2005.

Enfin, ne pouvant les retenir, il en versa les ruisseaux ; il toucha l’eau suivant la règle, et, après un moment de réflexion, le roi des hommes arrêta sa résolution dans son cœur. 2006.

Alors, plein de colère, Djanamédjaya tint ce langage à