Paulette. — Oh ! oh ! pourquoi dis-tu ça ? Tu n’es plus avec moi, tu n’es plus avec moi… pour le côté sérieux !
Serge. — Eh ! bien, oui…
Paulette. — Mais tout de même il est bien entendu que, tous les deux, on ne va pas comme ça… brutalement… Isidore le comprendra.
Isidore. — Comment ?
Paulette. — C’est même ce qu’il y a de très heureux que ça tombe sur lui, au lieu d’un étranger,… parce que lui, au moins, il n’aura pas d’idées étroites.
Isidore. — Moi !
Paulette. — N’est-ce pas, Isidore ? vous qui êtes habitué à nous voir ensemble depuis si longtemps, que vous comprendrez très bien que de temps en temps, mon Dieu…
Isidore. — Quoi donc ?
Paulette. — Comme ça, de nuit à autre, monsieur et moi…
Serge. — je t’en prie, Paulette.
Paulette. — Mais quoi, c’est pas un sale égoïste ! (A Isidore.) N’est-ce pas que vous ne serez pas jaloux, si parfois monsieur et moi… on…
Isidore. — Hein ! Monsieur et Madame, si… Oh ! mais, comment donc, voyons… Mais toutes les fois que ça fera plaisir à Monsieur et à Madame.
Paulette. — Là, tu vois ?
Isidore. — Ah ! bien, par exemple, ça serait trop fort que moi qui vient prendre la place de monsieur le comte je… ah ! ben… j’sais vivre.
Mittwoch. — je crois qu’il est gentil, hein ?
Serge. — Trop aimable, trop aimable.
Bruits de voix en coulisse.
Voix de Philomèle. — Prenez garde, monseigneur ! Prenez garde de ne pas renverser !
Voix d’Actinescu. — Pas de danger.
Mittwoch. — Attention, mes enfants ! Voilà les alements.
Tous. — Quoi ?
Paulette. — Quels allemands ?
Actinescu entre suivi de Philomèle.
Mittwoch. — Les alements. De quoi qu’est-ce qu’on manche, la boustifaille.
Paulette. — Oh ! les aliments ! tu as une façon de prononcer.
Mittwoch. — Ah ! naturellement. C’est du parti-pris !
Paulette. — Non, mais c’est vrai, quoi ?
Isidore. — Si je peux aider monseigneur ?
Actinescu, se laissant débarrasser. — Attendez ! attendez ! Merci !
Après quoi il retourne à la cuisine, à la suite de Philomèle.
Mittwoch. — Tout de même, on va pouvoir déchner.
Paulette. — Comment veux-tu qu’on se mette à table ! Miette, Firmin et Marguerite de Faust ne sont pas là.
Serge. — Naturellement ! Il faut toujours qu’on les attende.
Mittwoch. — Marguerite de Faust ! Marguerite de Faust ! mais il y a quelque chose de plus important que Marguerite de Faust, Miette Gigot et Firmin Godasse, c’est don Fernando de Grenade qui doit venir prendre le café avec nous ! Tu ne veux pas qu’on soit encore à table et qu’on continue à manger quand il sera là, c’est antiprotocolaire.