Aller au contenu

Page:Fortier - Louisiana studies, 1894.djvu/203

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Premiers Lettre.

Bayou Choupique, le 5 Novembre 1890.

Mon cher Mussieu Philologue :

D’abord l’public s’a intéressé à connaite notre histoire, mouan[1] j’va dire tout ça j’connais et pi[2] les autres vont conter ça ils savions[3]. Pou ça je connais, j’ai toujours attendu[4] dire que les premiers Cadiens qu’a venu icite étions arrivés du Nord par le Missippi. Ils venions des Illinoués et s’étions éparpillés tout le long du fleuve et ceuzes[5] qua quitté la grand bande avions arrêteé côté nous autres. Ils étions tous des chasseurs et des coureurs des bois. La beauté des chauvagesses les avions tentés ; ça fait y en a plein dans eux autres qui s’avions marié avec ces filles des bois. Mouan j’en connais plein des familles içite qu’a du sang chuavage et même qu’ils étions bien fiers de descendre des premiers habitants ; i[6] s’disions les seuls vrais Américains. Pour lors donce eune fois établis icite tous ces gaillards-là s’avons mis à travailler dur ; et pi i s’étions bâti des cabanes et avions défréchi[7] et netteyé d’la terre et chacun dans eux autres a eu eune désert[8] pou cultiver du mais, du tabac, de l’indigo, et boucoup plus tard du coton et pi ensuite a venu la canne et ensuite le riz.

Nos grands-popas avions eu boucoup des pitits. Ça me fait jongles dans mon jeune temps, quand ma pauvre définte moman me faisait carder du coton pou faire la cotonnade ; les fils étions tindus[9] bleus ou rouges. Alors on avait des bien jolies tchulottes et des véreuses[10] pou aller vous promener l’dimanche. On avait été d’auparavant à la messe pour apprendre le catéchime avec le tchuré et pi quand on était paré[11] on faisait sa première communion. Oh ! mais c’était eune beau jour, on sentait qu’on était légère comme une plume. A rien m’aurai pas tenté pou faire eune péché, a rien aurait pu me faire virer[12] de bord et prendre eune mauvais chemin comme les mauvais garniments.

  1. Moi.
  2. Puis.
  3. The first person plural of the verb used with pronouns of first person singular and third person plural.
  4. Entendu
  5. Ceux.
  6. Ils
  7. Défriché.
  8. Champ, a curious expression. The word distrt must have designated the prairies.
  9. Teints.
  10. Vareuses
  11. Prêt.
  12. Virer de bord, one of the nautical expressions so common among the Acadians.