Page:Foucauld, Dictionnaire touareg.djvu/18

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
18.

fils d’un oncle maternel ou d’une tante paternelle ‖ les cousins germains fils d’oncles paternels ou de tantes maternelles sont appelés non ăbâbah, tăbâbaht, mais ăña « frère », oulet ma « sœur ».

boubeh ⴱⴱⵂ vn. prim. ; conj. 39 « houreġ » ; ρ (ieboŭbeh, ieboûbeh, éd iboubeh, our ieboubeh) ‖ être cousin germain (d. le s. ci. d.) [avec qlq’un].

zebboubeh ⵣⴱⴱⵂ va. f. 1 ; conj. 138 « sekkeroukeḍ » ; ρ (izbabeh, iezîbabeh, éd izebboubeh, our izbabeh) ‖ taquiner (familièrement en paroles, com. on le fait entre cousins germains) ‖ ne peut avoir pour suj. et rég. dir que des p. ‖ syn. de nounniet (Ta. 2).

tîboûboûh ⵜⴱⴱⵂ vn. f. 14 ; conj. 249 « tîkroûkoûḍ » ; (itîboûboûh, our iteboubouh) ‖ être hab. cousin germain (d. le s. ci. d.).

zîboûboûh ⵣⴱⴱⵂ va. f. 1.14 ; conj. 249 « tîkroûkoûḍ » ; (izîboûboûh, our izeboubouh) ‖ taquiner hab.

teboûbha ⵜⴱⴱⵂⴰ sf. nv. prim. ; (s. s. pl.) ‖ fait d’être cousin germain (d. le s. ci. d.).

ăzebboûbeh ⵣⴱⴱⵂ sm. nv. f. 1 ; φ (pl. izebboûboûhen ⵣⴱⴱⵂⵏ), daṛ zebboûboûhen ‖ fait de taquiner.

ⴱⴱⵔ ăboubbâr ‖ v. ⴱⵔ aber.

ⴱⵛ bâchi ⴱⵛⵉ (turc) sm. (n. d’u. et col.) (pl. bâchîten ⴱⵛⵜⵏ) ‖ nom d’une monnaie turque en cuivre de très peu de valeur ‖ p. ext. « chose sans valeur » ‖ peu us.

ⴱⵛⵏ bechchân ⴱⵛⵏ pi. conj. ‖ mais.

bechchîn ⴱⵛⵏ pi. conj. ‖ m. s. q. le pr. ‖ expression incorrecte.

ⴱⵛⵔ bechcher ⴱⵛⵔ ✳ va. prim. ; conj. 99 « bereġ » ; (ibbĕchcher, iebbîchcher, éd iebbechcher, our ibbechcher) ‖ annoncer la bonne nouvelle de ‖ a aussi les s. pas. et pron. « être annoncé » et « s’annoncer », le suj. étant une bonne nouvelle ‖ peu us.

tâbechchâr ⵜⴱⵛⵔ va. f. 7 ; conj. 230 « târeġâh » ; (itâbechchâr, our itebechchir) ‖ annoncer hab. la bonne nouvelle de ‖ a aussi les s. pas. et pron.

ăbechcher ⴱⵛⵔ sm. nv. prim. ; φ (pl. ibechchîren ⴱⵛⵔⵏ), daṛ bechchîren ‖ fait d’annoncer la bonne nouvelle de ‖ a aussi les s. pas. et pron. « fait d’être annoncé » et « fait de s’annoncer », d. le s. ci. d.

Becher d Ou-Bâlla ⴱⵛⵔⴷⴱⵍⴰ (m. à m. « Becher et Ou-Bâlla » ; B. et O. sont 2 np. d’hom.) ‖ nom d’un air de violon ‖ v. ⵂⵗ aheṛ, ăsâhaṛ.

ⴱⴷ abadah ⴱⴷⵂ pi. adv. ‖ toujours ; jamais ‖ accompagnant une affirmation, sign. « toujours » ; accompagnant une négation, sign. « jamais ».