Page:Foucauld, Dictionnaire touareg.djvu/1979

La bibliothèque libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Cette page n’a pas encore été corrigée
1 979.

de blé, d’herbe, de végétal qlconque à tige mince et sans bois, ou de petits tronçons de tiges d’arbrisseaux ou de plantes à tige épaisses telles que les roseaux ‖ p. ext. « petite tige de bois (petit morceau de bois ayant les dimensions d’une tige d’herbe ou d’un tronçon de tige d’herbe) » ‖ p. ext. le pl. tiżiouîn ⵜⵥⵓⵏ signifie « chevalet [de violon] ». v. ⵎⵥⴷ imżad.

ⵥⵓ ăżaoua ⵥⵓⴰ sm. φ (n. d’u. et col.) (pl. iżaouâten ⵥⵓⵜⵏ), daṛ żaouâten ‖ nom d’un arbre (« tamarix » (B. T.)) (ar. « fersîg ; ṭerfa »).

tăżaouat ⵜⵥⵓⵜ sf. φ (n. d’u. et col.) (pl. de div. ou p. n. tiżaouâtîn ⵜⵥⵓⵜⵏ), daṛ tżaouâtînnom d’une plante non persistante (« megastoma pusillum Cosson » (B. T.)) pied de vigne ; vigne (endroit planté de vigne) ‖ employé com. nom d’u., signifie « pied de vigne » ou « endroit planté de vigne ». Employé com collectif, signifie « pieds de vigne (en nombre indéterminé) » ‖ d. le s. « pied de vigne », est syn. de tezzebibt ‖ peu us.

tăżaouat ⵜⵥⵓⵜ sf. φ (n. d’u. et col.) (pl. de div. ou p. n. tiżaouâtîn ⵜⵥⵓⵜⵏ), daṛ tżaouâtîn ‖ nom d’une plante non persistante (« megastoma pusillum Cosson » (B. T.)).

ⵥⵓ tăżioua ⵜⵥⵓⴰ sf. φ (pl. tiżiouaouîn ⵜⵥⵓⵓⵏ), daṛ tżouaouîn ‖ mesure de capacité de 3 litres ‖ la tăżioua est une mesure de capacité pour les grains et les substances en petits fragments com. le sel concassé, les dattes, etc. Il y a 3 moûda dans une tăżioua, 2 tănaḳḳast dans un moûda, 2 ăzġen dans une tănaḳḳast. Il y a 30 tăżioua dans un ăġera ; il y a 60 tăżioua dans un ăġeġġi.

tăżaouat ⵜⵥⵓⵜ (Ăd.) sf. ‖ grand vase pour manger (de forme demi-sphérique, en bois, de la contenance de 15 litres et audessus) ‖ non us. dans l’Ăh. syn. d’aṛlal empl. d. ce s. ‖ non us. dans l’Ăh.

ⵣⵓ zeouet (Ta. 1) ‖ v. ⵂⵓ zeouet (Ta. 1).

ⵥⵓⴳ żeouegget (Ta. 1) ⵥⵓⴳⵜ vn. prim. ; conj. 46 « ferekket (Ta. 1) » ; (iżouegget, ieżîouegget, éd iżouegget, our iżouegget) ‖ s’asseoir sur les talons (le buste droit, les cuisses contre les mollets, les fesses un peu audessus du sol) (le suj. étant une p.) ; être assis sur les talons (d. le s. ci. d.) ‖ fig. « rester là assis sur les talons (demeurer en position un peu misérable ou ridicule) » ‖ p. ext. « s’asseoir le buste droit (les jambes de devant verticales) (le suj. étant un an. s’asseyant ainsi, com. le chien, le chat, etc.) ; être assis le buste droit (d. le s. ci. d.) » ‖ syn. de sebekket (Ta. 1) et moins us. que lui.

żeżżeouegget (Ta. 1) ⵥⵥⵓⴳⵜ va. f. 1 ; conj. 133 « sedderet (Ta. 1) » ; (iżżeouegget, ieżîżeouegget, éd iżeżżeouegget, our iżżeouegget) ‖ faire s’asseoir sur les talons ‖ a t. les s. c. à c. du prim.

meżeouegget (Ta. 1) ⵎⵥⵓⴳⵜ vn. f. 2 ; conj. 46 « ferekket (Ta. 1) » ; (imżeouegget,