Page:Foucauld, Dictionnaire touareg.djvu/373

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
373

fait d’être tendu com. tapis ; fait d’être tendu de tapis ; fait de se 
tendre com. tapis ; fait de se tendre de tapis.

ăsefteṛ ⵙⴼⵜⵗ sm. φ (pl. iseftâṛ ⵙⴼⵜⵗ), daṛ seftâṛ ‖ tapis (tapis 
proprement dit, couverture, tissu, natte, peau, paille, ch. qlconque 
qu’on étend pour servir de tapis) ‖ syn. de tafteḳ empl. d. ce s., et 
moins us. que tafteḳ.

ⴼⵜⵙ téfetest ⵜⴼⵜⵙ⵿ⵜ sf. φ (pl. tifetesîn ⵜⴼⵜⵙⵏ), daṛ tăfetest (tĕfetest), 
daṛ tfetesîn ‖ ocre rouge sous forme de pierre tendre ‖ la téfetest, 
réduite en poudre, sert de fard pour le visage des femmes et 
qlqf. de remède pour les yeux ‖ diffère de makara « ocre jaune 
sous forme de pierre tendre » ‖ diffère de tămeġhoit « ocre rouge 
sous forme de terre ».

ⴼⵜⵥ ăfteżżen ⴼⵜⵥⵏ sm. φ (n. d’u. et col.) (pl. de div. ou p. n. ifteżżânⴼⵜⵥⵏ), daṛ ĕfteżżân ‖ nom d’une plante non persistante (« zilla 
macroptera Cosson » (B. T.)) (ar. « chebreg »).

ăfteżżen em Makket ⴼⵜⵥⵏⵎⴾⵜ (m. à m. « ăfteżżen de La Mecque ») 
sm. φ (col. s. n. d’u.) (pl. de div. ifteżżân em Makket ⴼⵜⵥⵏⵎⴾⵜ), daṛ 
ĕfteżżân em Makket ‖ pois chiches.

ⴼⵟⵉ tăfeṭṭouit ‖ v. ⴼⴹⵉ feḍei.

ⴼⵥ effeż ⴼⵥ va. prim. ; conj. 27 « eddel » ; (iffĕż, iffâż, éd iffeż, our 
iffiż) ‖ mâcher (broyer avec les dents) ‖ a aussi les s. pas. et pron. 
« être mâché » et « se mâcher ».

neffeż ⵏⴼⵥ vn. f. 4 ; conj. 99 « bereġ » ; (innĕffeż, iennîffeż, éd 
ienneffeż, our inneffeż) ‖ être mâché ‖ ne s’empl. qu’au fig., le suj. 
étant un membre de p. ou d’an., une étoffe, une peau, comprimés 
par accident entre 2 corps durs, pour exprimer qu’ils ont été 
meurtris et broissés et com. mâchés.

tâffeż ⵜⴼⵥ va. f. 6 ; conj. 226 « tâddel » ; (itâffeż, our iteffeż) ‖ 
mâcher hab. ‖ a aussi les s. pas. et pron.

tâneffâż ⵜⵏⴼⵥ vn. f. 4.7 ; conj. 230 « târeġâh » ; (itâneffâż, our 
iteneffiż) ‖ être hab. mâché ‖ a le s. c. à c. de la f. 4.

oûfoûż ⴼⵥ sm. nv. prim. ; (pl. oûfoûżen ⴼⵥⵏ) ‖ fait de mâcher ‖ 
a aussi les s. pas. et pron. « fait d’être mâché » et « fait de se 
mâcher ».

ăneffeż ⵏⴼⵥ sm. nv. f. 4 ; φ (pl. ineffîżen ⵏⴼⵥⵏ), daṛ neffîżen ‖ 
fait d’être mâché ‖ a aussi a le s. c. à c. de la f. 4.

ⴼⵥ feżż ⴼⵥ sm. (s. s. pl.) ‖ « feżż » ; mot sans signification figurant le 
bruit d’un liquide ou d’un gaz enfermés dans un récipient qui 
en jaillissent avec force, ou celui d’une ch. qui est projetée à 
terre avec violence ‖ sign. aussi « bruit produit par un vent