— tînmii ⵜⵏⵎⵉ va. f. 2bis.12 ; conj. 244 « tîmendou » ; (itînmii, our itenmii) ‖ laisser hab. l’un et l’autre (act.) ; se laisser hab. l’un à l’autre (act.) ; se laisser hab. réc. l’un l’autre (n.).
— tâoueia ⵜⵓⵉⴰ vn. f. 3.10 ; conj. 238 « târeżża » ; (itâoueia, our iteoueii) ‖ être hab. laissé ; se laisser hab. ‖ a t. les s. c. à c. de la f. 3.
— tiiaout ⵜⵉⵓⵜ sf. nv. prim. ; (pl. tiiaouîn ⵜⵉⵓⵏ), daṛ tiiaouîn ‖ fait de laisser ‖ a t. les s. c. à c. du prim.
— ăsoueii ⵙⵓⵉ sm. nv. f. 1 ; φ (pl. isoueiîten ⵙⵓⵉⵜⵏ), daṛ ĕsoueiîten ‖ fait de faire laisser ‖ a t. les s. c. à c. de la f. 1.
— ănmeii ⵏⵎⵉ sm. nv. f. 2bis ; φ (pl. inmeiîten ⵏⵎⵉⵜⵏ), daṛ ĕnmeiîten ‖ fait de laisser l’un et l’autre ; fait de se laisser l’un à l’autre ; fait de se laisser réc. l’un l’autre.
— ătoueii ⵜⵓⵉ sm. nv. f. 3 ; φ (pl. itoueiîten ⵜⵓⵉⵜⵏ), daṛ ĕtoueiîten ‖ fait d’être laissé ; fait de se laisser ‖ a t. les s. c. à c. de la f. 3.
— tiit ⵜⵉⵜ sf. (pl. tiiâtîn ⵜⵉⵜⵏ), daṛ tiiâtîn ‖ concession de l’usage [d’un an. domestique] (pour un temps plus ou moins long) ‖ la tiit est la concession, pour un temps déterminé ou indéterminé, de l’usage d’un ou plusieurs an. domestiques, tels que chameaux, bœufs, ânes, chèvres, moutons, chevaux, etc., de n’importe quel sexe et propres à n’importe quel service. Dans la tiit, tout ce que produisent les an. dont l’usage est concédé, lait, beurre, laine, gains résultants de transports, de locations, de travaux qlconques, appartient à celui à qui a été faite la concession ; le propriétaire ne conserve que la propriété des an., celle de leur progéniture, et le droit de se les faire rendre quand il lui plait. L’usage de la progéniture des an. concédés appartient à celui à qui a été faite la concession jusqu’à ce que le propriétaire la réclame. La tiit n’est pas faite dans un but interessé, c’est un secours prêté à un pauvre, ou un service rendu à un ami. Les tiit sont, la plupart du temps, l’usage concédé à un pauvre d’un certain nombre d’an., afin qu’il vive de leur produit ou de leur travail, pour un temps qlconque hab. indéterminé et très long, ou bien l’usage concédé à un ami de chamelles laitières, de vaches laitières, ou de chèvres laitières pour la période durant laquelle elles ont du lait.
— eiet-ten ⵉⵜⵏ (m. à m. « laissez-les ») sm. (s. et pl.) ‖ combat singulier ‖ signifie littéralement « laissez-les [se combattre, sans intervenir] » ‖ se dit pr. de tout combat singulier, avec ou sans armes, depuis les combats à mort jusqu’aux luttes entre amis en jouant ‖ se dit p. ext. des combats singuliers en paroles ou en pièces de vers, pour exprimer que tous les assistants se taisent et laissent 2 champions faire assaut de paroles ou faire assaut de vers.
ⵉ é̆i ⵉ sm. (pl. é̆iiân ⵉⵏ) ‖ mâle (p. (an., végétal) de sexe masculin) ‖ p. ext. « mot de genre masculin ».