Page:Foucauld, Dictionnaire touareg.djvu/949

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
 Les corrections sont expliquées en page de discussion
949.

a t. les s. c. à c. de la f. 1.

ăk̤adam ⵆⴷⵎ sm. nv. prim. ; φ (pl. ik̤edâmen ⵆⴷⵎⵏ), daṛ k̤edâmen ‖ 
fait de travailler à ; fait de travailler ‖ a t. les s. c. à c. du prim.

ăsek̤dem ⵙⵆⴷⵎ sm. nv. f. 1 ; φ (pl. isek̤dîmen ⵙⵆⴷⵎⵏ), daṛ sek̤dîmen ‖ 
fait de faire travailler à ; fait de faire travailler ‖ a t. les s. c. à c. de 
la f. 1.

ănâk̤dam ⵏⵆⴷⵎ sm. n. d’é. prim. ; φ (pl. inâk̤dâmen ⵏⵆⴷⵎⵏ ; fs. 
tănâk̤damt ⵜⵏⵆⴷⵎ⵿ⵜ ; fp. tinâk̤dâmîn ⵜⵏⵆⴷⵎⵏ), daṛ nâk̤dâmen, daṛ 
tnâk̤dâmîn ‖ hom. qui travaille manuellement au service de qlq’un 
moyennant un salaire (ouvrier au service de qlq’un ; serviteur ; domes­tique) ‖ quiconque est engagé par qlq’un à l’année, au mois, à la 
journée, ou pour un temps qlconque, pour lui faire des travaux manuels, 
com. un fermier, un berger, un jardinier, un domestique, une servante, etc., 
est un ănâk̤dam.

elk̤edmet ⵍⵆⴷⵎⵜ sf. (pl. elk̤edmetîn ⵍⵆⴷⵎⵜⵏ) ‖ travail ‖ p. ext. « culture 
(de la terre) » ‖ p. ext. « lieu cultivé ».

ⵆⴷⵙ tăk̤adast ⵜⵆⴷⵙ⵿ⵜ ✳ sf. φ (pl. tik̤adasîn ⵜⵆⴷⵙⵏ), daṛ tk̤adasîn ‖ 
exhalaison venteuse et fétide sortant du fondement avec un bruit très faible 
‖ dans l’Ăd. et chez les Ioul., signifie « vent sortant du fondement » ; n’a 
pas ce s. dans l’Ăh. ‖ v. ⴼⴹⵉ feḍei ; ⵔⴹ ereḍ.

ⵆⵉⴾ k̤aiki ⵆⵉⴾⵉ ✳ sm. (pl. k̤aikîten ⵆⵉⴾⵜⵏ) ‖ nom d’un vêtement blanc en 
étoffe très légère ‖ le k̤aiki est une pièce rectangulaire d’étoffe blanche, 
en laine, soie, ou coton, très souple et très légère, d’environ 5m de long et 
1m,50c de large. C’est un vêtement de luxe, porté par les h. et les f.

k̤eik̤ei ⵆⵉⵆⵉ vn. prim. ; conj. 93 « beideġ » ; π (k̤eik̤ĕi, k̤eik̤âi, éd 
iek̤k̤eik̤ei, our k̤eik̤ei) ‖ être tissé lâche (être d’un tissu peu serré) ‖ 
se dit de tout tissu, mince ou épais, dont les fils ne sont pas serrés.

sek̤k̤eik̤i ⵙⵆⵉⵆⵉ va. f. 1 ; conj. 131 « sebbedi » ; (isk̤eik̤ei, iesîk̤eik̤ei, éd 
isek̤k̤eik̤i, our isk̤eik̤ei) ‖ tisser lâche.

tâk̤eik̤âi ⵜⵆⵉⵆⵉ vn. f. 7 ; conj. 231 « tâdenkâi » ; (itâk̤eik̤âi, our itek̤eik̤i) 
‖ être hab. tissé lâche.

sâk̤eik̤âi ⵙⵆⵉⵆⵉ va. f. 1.7 ; conj. 231 « tâdenkâi » ; (isâk̤eik̤âi, our isek̤eik̤i) 
‖ tisser hab. lâche.

tek̤k̤eik̤eit ⵜⵆⵉⵆⵉⵜ sf. nv. prim. ; (pl. tek̤k̤eik̤eîn ⵜⵆⵉⵆⵉⵏ) ‖ fait d’être 
tissé lâche.

ăsek̤k̤eik̤i ⵙⵆⵉⵆⵉ sm. nv. f. 1 ; φ (pl. isek̤k̤eik̤ien ⵙⵆⵉⵆⵉⵏ), daṛ sek̤k̤ei­k̤ien ‖ fait de tisser lâche.

ⵆⵉⵆ k̤eik̤ei ‖ v. ⵆⵉⴾ k̤aiki.

ⵆⵉⵎ tak̤iamt ⵜⵆⵉⵎ⵿ⵜ ✳ sf. φ (pl. tik̤iâmîn ⵜⵆⵉⵎⵏ), daṛ tĕk̤iamt (tă­k̤iamt), daṛ tĕk̤iâmîn ‖ tente en toile ‖ v. ⵂⵏ éhen.

ⵆⴾⵎ ek̤kem ⵆⴾⵎ ✳ va. prim. ; conj. 26 « eksen » ; (ik̤kĕm, ik̤kâm, éd ik̤kem, 
our ik̤kim) ‖ gouverner ‖ a aussi les s. pas. et pron. « être gouverné » et