Page:François d’Aure-Geneviève ou L'innocence reconnue tragédie, 1670.djvu/60

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Pour n'augmenter son trouble en voulant m'expliquer :

Mais le Juge tira l'intelligence entière

Par ces termes exprès de la même Sorcière.

Cet infâme Valet, ce méchant Serviteur, 1000 C'est Golo qu'on put bien surnommer l'imposteur :

Cette Dame d'honneur, cette épouse divine,

Geneviève en surnom, la belle Palatine.

SIFROY

Les voilà pleinement nommés et surnommés :

Et les mots précédents par ceux-ci confirmés, 1005 On peut voir en Golo ce Serviteur infâme,

L'imposteur et l'auteur du meurtre de ma femme.

Comme on vit autrefois jointe par le destin

La belle Palatine au cruel Palatin,

L'art de cet imposteur embrouilla ma cervelle ; 1010 Pour livrer à son gré le sang de cette Belle.

Il reçut volontiers cet horrible prix-fait [ 12 ]

De lui donner la mort ; je l'ai dit, il l'a fait,

D'adresse il fit le mal que je dis de caprice ;

Je péchai de faiblesse, il pécha de malice : 1015 Mais mon épouse enfin par ce crime comblé,

Toute seule a souffert un meurtre redoublé.

Et quoique je tombai d'une humeur étourdie [ 13 ]

Où il s'était jeté d'une malice hardie,

Tous deux à même fin de même crime unis, 1020 D'un même châtiment devrions être punis.

L'AMBASSADEUR

Vous avez concouru ; mais ce n'est pas de même :

Votre faute est légère, et son crime est extrême.

SIFROY

Qu'est ceci ?