Page:François de Neufchâteau - Les Vosges, poème récité à Épinal, 1796.pdf/36

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
32

tamen segnem militem attinerent, ille incohatum ante tres et sexaginta annos à Druso aggerem coërcendo Rheno, absolvit. Vetus Mosellam atque Ararim, factâ inter utrumque fossâ, connectere parabat, ut copiæ per mare, dein Rhodano et Arare subjectæ per eam fossam mox fluvio Mosellâ in Rhenum, ex in Oceanum decurrerent, sublatisque itinerum difficultatibus, navigabilia inter se Occidentis Septentrionisque littora fierent. Invidit operi Ælius Gracilis, Belgicæ Legatus, deterrendo Veterem, ne legiones alienæ provinciæ inferret, studiaque Galliarum adfectaret : formidolosum id Imperatori dictitans, quo plerumque cohibentur conatus honesli.


Quel peintre que Tacite ! Que de réflexions à faire sur ce morceau de quelques lignes ! quelles leçons nous donnent ces Généraux Romains ! quelle satyre amère du gouvernement de Néron, que cette peur de l’offusquer, qui condamne un projet sublime, &c.

Ce morceau d’un grand homme sera le plus bel ornement de ce petit Poëme, et son plus beau succès serait de ramener les vœux et les idées sur l’entreprise de Vetus. ô utinam !