Page:Gaffiot - Dictionnaire illustré Latin-Français.djvu/147

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Acedë, es, î. ÇAotSrj), une des quatre Muses primitives : ClC. 3, 54.

Aôn, Unis, m. CAuv)» flls de Neptune : Schol. Stat. Th. 1, 34. _

Aônes, um, m., habitants d’Aonie : Serv. Virg. B. 6, 64 II [adj1] d’Aonie : [acc.-as] Virg. È. 6, 65.

Aôaïa, a?, f., Aonie [nom myth. de la Béotie] : Serv. Virg. B. G, 65 ; Gell. 14, 6, 4 ¶ -nïdës, as, m., Aonien : Stat. Th. 9, 95; pl., Aônïdœ, ûm, Stat. Tft. 2, 697 = Béotiens ¶ -lus, ïdis, f., femme béotienne; Aôilides, um, f., les Muses : Ov. M. 5, 333 ¶ -mus, a, um, d’Aonie : Ov. M. 3, 339.

àôrâtôs, on (iôpaxoç), invisiblo : Tert. Valent. 35.

âôristus, i, m. (àôpioTOî), aoriste [gram.] : Macr. Exc. 615, 8.

Aornis face, in), f. ("Aopviç), rocher dans les Indes [sans oiseaux] : Curt. 8, 11, 2.

Aornôs, i, ir 1 m., marais de Campanie: VlRG. En. 6,242 11 2f., ville d’Epire : Plin. 4, 2.

Aorsi, m., peuple sarmate : Plin. 4, 80; Tac. An. 12, 15.

Aôus, i, m., fleuve d’illyrie : Liv. 32, 5 ; Plin. 3,145.

àpastësis, is, f. (dirat-nja-iç), réclamation [fig. de rhét.] : Isid. 2, 21, 38.

âpâgë (ftrocYe). ôte, éloigne : [avec ace.] apage te a me Pl. Amp. 580, éloigne-toi de moi, cf. Most. 438, etc.; TER. Eun. 904, etc. ; islius modi salutem PL. Merc. 144, foin de ce que tu appelles mon bien II [abs1] apage PL. Amp. 310, arrière, loin d’ici, cf. Hud. 826, etc. ; apage sis PL. Pan. 225, va-t’en, de grâce, cf. Teb. Eun. 756.

àpâla ou hàpâla ova (àiraXôç), œufs mollets : Apig. 7, 329; C-Aur. Acut. 3, 37, 208

âpâlâre, v. applare.

Apâmêa, se, f., ville de la grande Phrygie : ClC. AU. 5, 16 ¶ de Cœlé-Syrie : Plin. 5, 81 II de Bithynie : Plin. 5, 143 ¶ -ëensis ou -ensis, c, d’Apamée [Phrygie] Cic. Ait. 5, 21,9; Fam. 5, 20, 2; ou-ënus, a, umK Plin. 5, 113, ou -eus, a, um ; -êi, ôrum, m., habitants d’Apamée : Thaj. d. Plin. Ep. 10, 57.

Apâmestini, orum, m., pouple de la Galabrie : Plin. 3, 105.

Apâmîa,. v. Apamea; Peut.; Anton.

âpangelticos, on (ràaYYs^Tixo’ç), qui raconte : Bed. Metr. 259, 17.

âparclàas, as, m. (iirapKTiaç), venl du nord : Plin. 2, 119.

âpàremphâtus, a, um, (diraps’ii-(paxoç), indéfini : Macr. Exc. 621,

âpàriaë, es, f. (àirapivi)), grat-teron [plante]  : Plin. 27, 32.

Apartsei, m., peuple d’Asie : Plin. 6. Zl.

Apartâni, ôrum, m., .peuple sarmate : JUST. 41, 1, 10.

âparthëmis, a, um (dirdtpôivoj), qui n’est point chaste : Gloss.

Apâtê, es, f., ville d’Arabie : Plin. 6, 155.

àpâthîa, se, f. (diaxÛEiaV absence de passion : Gell. 19, 12, 10.

àpàtôr, ôris, m. (àiratcop), qui est sans père : Iren. 1, 5, 1.

Apâtûrïa, ôrum, n., les Apa-turies [fêtes grecques en l’honneur de Vénus]: Tert. Apol.39.

Apâtûrïus, ïi, m., peintre célèbre d’Alabandes : Vitr. 7, 5, 5.

Apâtûros, i, f., ville du Bosphore : Plin. 6, 18.

Apavorténë, es, t., contrée de la Parthie : Plin. 6, 46.

ape [arch.],arrête,empêche:P. Fest. 22, 17 II apet, apëre Gloss.

Apëlaurus, i, m., ville ou canton a’Arcadie : Liv. 33, 14.

Apelenariae, f., ville sur le Nil : Plin. 6, 180.

apêlîôtês ou àphêlïôtês, se, m. (<hn)}>tÛT»)ç). vent d’est : Plin. 2, 119; 18, 337.

Apella, se, m., nom d’affranchi : Cic. AU. 12, 19; Fam. 7, 25, 2; 10, 17, 3 ¶ nom d’un juif : Hor. S. 1, 5, 100, v. Lejay, Hor. Satires, p. 169.

Apellâs, a>, m., Stat.uaire grec : Plin. 34, 86.

Apellës, is, m. (’AirEXWjç), célèbre peintre grec : Plin. 35, 10 ; Cic. Br. 70 II -lëus, a, um, d’A-pelle : MART. 7, 83.

Apeliïnem, v. Apoîlo a»—>-•

Apellïtae, ârum, m., Apellites [hérétiques] : Isid. Or. 8, 5,12.

âpello, ère (cf. aspello), tr., expulser : Itala Joh. 6, 37; Gloss.

âpemphaenonta (47re[i<pa{vovra), pl. n., sorte de mètre poétique : op. carmina — inmanifesta Rufin. Gram. 559, 25.

apenârius, v. apinarius; Treb. Gall. 8, 3.

Apenïnus, v. Appenninus.

Apenn-, v. Appenn-.

1 âpër, pri, m., If 1 sanglier : Erymanthius Cic. Verr. 4, 95, sanglier d’Erymanthe II uno in saltu duos apros capere Pl. Cas. 476, faire d’une çierre deux coups II enseigne romaine : Plin. 10,16 11 2 sorte de poisson : Plin 11, 267.

2 Apër, pri, m., nom dTi. ; en part, interlocuteur du Dialogue des Orateurs de TACITE.

Apërantïa, se, f., petite province de Thessalie : Liv. 36, 33 ¶ -rantï, ôrum, m., habitants de l’Apérantie : Liv. 43, 22, 11.

àpërantôlôgia, as, f. (àirepavro-^oyia), bavardage intarissable : VARR. Men. 144.

âpëribo, v. aperio M >•

âpërflis, primitif de aprilis: Aug. Faust. 18, 5; Macr, S. 1, 12, 14.

âpërïo, pSrûï, prrlum, tre, tr., 11 1 ouvrir, découvrir : alicuiportus ClC. Phil. 3, 32, ouvrir à qqn les

portes de la ville ; Hueras Cic. Cal. 3, 7 ; oculos Cic. Mil. 85, ouvrir une lettre, les yeux ; caput, partes corporis Cic. Phil. 2, 77 ; Off. 1, 129, découvrir sa tête, des parties du corps ¶ vomicam Cic, 3, 70 ; corpora hominum Cic. Ac. 2, 122, ouvrir un abcès, le corps humain ¶ [réfléchi et pass. moyen] : valvse se ipsm aperuerunt Cic. Div.

1, 74, les portes s’ouvrirent d’elles-mêmes, cf. 2, 67 ; ubi atiud os amnis aperitur Curt. 6, 4, 7, où s’ouvre une autre bouche du fleuve, cf. Sen. 6, 9, 2; [on pari, d’étoiles] se aperire Sen.

2, 52 ou aperiri Sen. 2, 51, se découvrir, se montrer 11 2 ouvrir, creuser [= faire en ouvrant, en creusant] : fundamenta templi Liv. 1, 55,2, creuser les fondations du temple ; subterraneos specus Tac. G. 16, creuser des retraites souterraines I viam, vias, iter, ouvrir, frayer, creuser une route, des routes, un chemin : Sall. C. 58, 7 ; Liv.7,33, 11, etc. II 3 [%•] ouvrir, mettre à découvert : viam LucR-1, 373; Virg. En. 11, 884; Liv. 26, 45, 9, ouvrir, laisser libre une routo ; immissi cum falcibus pur-garunt et aperuerunt locum Cic. Tusc. 5, 65, envoyés avec des fau-cillons, ils nettoyèrent et mirent à découvert l’emplacement ; populus Romanus aperuit Ponlum Cic. Arch. 21, le peuple romain ouvrit le royaume du Pont; fontes philo-sophise Cic. Tusc. 1, 6, ouvrir les sources de la philosophie II locum suspicioni, crimini Cic. Verr. -5, 181, donner le champ libre au soupçon, à une accusation ¶ [t. de finances] ouvrir un crédit : quai DCCC aperuisti Cic. Alt. 5, 1, 2, [c’est bien à toi] de lui avoir ouvert lo crédit de 800.000 sesterces [cf. exposuisti Ait. 5, 4, 3] 1T 4 mettre au grand jour [des projets, des sentiments, des actions, etc.] : omnia aux in diuturna obscuritatc latuerunt, aperiam Cic. Clu. 66, tous les faits, qui sont restés longtemps enveloppés de ténèbres, jo les découvrirai; aperiebatur causa insidiarum Cic. Clu.50, la cause de l’attentat était mise au jour II montrer, exposer, expliquer : libri Tusculanarum disputationum res ad béate vivendum maxime neces-sarias aperuerunt Cic. Div. 2, 2, les Tusculanes [le traité des dissertations de Tusculum] ont dévoilé ce qui est le plus nécessaire au bonheur ; perspicuis dubia aperiun-lur Cic. Fin. 4,67, les choses évidentes servent a éclaircir les points douteux II [avec prop. inf.] : aperire se non fortunée... solere esse amicum Nep. AU. 9, 5, montrer que ce n’était pas à la fortune (à la situation) qu’il donnait son amitié II [avec int. ind.] : non dubitavU aperire quid cogitaret Cic. Mil. 44, il n’hésita pas à découvrir ce qu’il méditait 11 5 Jabs’, emploi douteux] aperit Bacchanal Pl. Aul. 411, la maison des Bacchanale^ [où se font les Bacchanales], le Bacchanal ouvre = ouvre ses portes [cf. en fr. les magasins ouvrent, l’Opéra ouvre], cf. Pers. 300.