Page:Gaffiot - Dictionnaire illustré Latin-Français.djvu/262

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

cânistrïfër, éra, érum (canis-trum, fero), qui porte des corbeilles : Carm. Epigr. 1233, 19.

oânïtîa, œ, f., c. cantiies : Plin. 31, 91.

cânïtaës, ïëi, f. (canus), blancheur : Ov. F. 6, 134 ; Plin. 6, 54 ¶ blancheur des cheveux, de la barbe = vieillesse : Tac. G. 38; An. 14, 54; VlRG. En. 10, 549.

cânïtûdo, mis, f., c. canities: Pl. d. Fest. 62.

cânitùrus, a, um, v. cano -0>- >.

Cànïus, ïi, m., nom d’homme : Cic. Off. 3, 58.

i canna, œ, f., 1T 1 [au pr.] canne, jonc mince plus petit que le roseau : Ov. M. 8, 337; Col. 4,32, 3; Ov. F. 2, 465, etc. H 2 roseau, flûte pastorale : Ov. M. 2, 682 ;

11, 1711| barque (en roseau) : Juv. 5, 89 1[ 3 ustensile mal défini : Fort. Badeg. 19,44*\&canna gui-turis C.-Aur. Acut. 2, 16, 97, trachée-artère.

2 Canna, se, m., fleuve voisin de Cannes, en Apulie : Liv. 25,

12, 4.

cannàba, c. canaba.

cannâbëtum, », n. (cannabis), chènevière : CIL 5, 3072.

eannàbïmis, a, um, de chanvre : Varr. R. 3, 5, 11.

cannabis, is, i. (xeoivaStç), chanvre : Col. 2, 10, 21; Pun. 19, 28.

■m > abl- -bi; mais -6e Pers. 5,146.

cannâbïus, a, um, Grat. Cyn. 47, c. cannabinus.

cannàbum, », n., c. cannabis: Isid. 19, 27.

cannâbus, c. cannabis: Diosc. 3, 158.

Cannse, àrum, f., Cannes [vil-

lage d’Apulie, célèbre par la victoire qu’Annibal y remporta sur les Romains] : Liv. 22, 44, 1 ; Cic. Tusc. 1, 891| -ensis, «, de Cannes : Cic. Br. 12 ; Liv. 23, 18, 13.

cannâlis, e (canna), de canne : Schol. Pers. 3,14.

Cannenëfâtes, v. Canninefates.

cannëtum, i, n. (canna), lieu Couvert de roseaux : Pall. 3, 22,2.

cannëus (-nïcïus), a, um, de canne, de roseau : Amm. 23,4, 14; Pall. 1, 13.

cannïcïa (-nûcïa) ce, f., c. cannëtum : Auc Psalm. 63,14 ; GnOM. 375, 16.

Canninefates, Tac. H. 4, 15; Cannenef- Plin. 4, loi, tum

(tium), m., peuple de la presqu’île Batave ¶ sing. -ninefas, âtis, Canninéfate : Tac. An. 11, JfS;adj. Tac. II. 4, 16.

cannôphôrôs, », m. (zcéwi), tp^pw), qui porte des roseaux : CIL 10, 24.

cannûeïœ, àrum, f., c. cannicia.

cannûla, se, f., dim. de canna: Apul. M. 4, 61| cannula pulmo-nis C.-Aur. Tard. 2, 13, 152, la trachée-artère.

câno, cëcinï, cantum, canëre.

I intr., fl 1 [en pari, d’hommes] chanter : canere ad tibicinem Cic. Tusc. 1, 3, chanter avec accompagnement de la flûte; absurde Cic. Tusc. 2, 12, chanter faux ¶ [diction chantante dos orateurs asiatiques] Or. 27 fl 2 [animaux] : [chant de la cornoilio, du corbeau] Cic. Div. 1, 12; [du coq] Cic. Ac. 1, 74; [des grenouilles] Plin. 8, 227 11 3 [instrumonts] résonner, retentir : modulate canentes tibias Cic. 2, 22, flûtos rendant un son mélodieux ; cum symphonia caneret Cic. Verr. 3, 105, alors que résonnaient les concerts ; tuba: comuaque ab Romanis ceci-nerunt Liv. 30, 33, 12, les trompettes et les clairons sonnèrent dans le camp romain ;ut attendant, semel bisne signum canal in castris Liv. 27, 47, 3, qu’ils observent si le signal de la trompette retentit une fois ou deux fois dans le camp, cf 1,1, 7 ; 24,15,1 ; 28, 27, 15 ; [fig.] neque ea signa audiamus, qum receptui canunt Cic. Rep. 1, 3, et n’écoutons pas le signal de la retraite U 4 jouer de (avec abl.) : fidibus Cic. Tusc. 1, 4, jouer de la lyre ; ab ejus lilui, quo canitur, similitudine nom.cn invenit (bacil-lum) Cic Div. 1, 30, (le bâton augurai) a tiré son nom, lituus, de sa ressemblance avec lo lituus dont on joue, le clairon ; cithara Tac An. 14, 14, jouer de la cithare.

II tr„ H1 chanter : carmen Cic. de Or. 2, 352, chanter une poésie; versus Enn. An. 214, chanter des vers ; nec tam flebititer illa cane-rentur... ClC Tusc. 1, 85, et l’on n’entendrait pas les chants si plaintifs que voici... ¶ chanter, commémorer, célébrer : ad tibiam clarorum virorum laudes Cic. Tusc. 4, 3, chanter au son de la flûte la gloire des hommes illustres ; quse (prsecepta) vereor ne vana surdis auribus cecinerim Liv. 40, 8, 10, (mes préceptes) que j’ai bien peur d’avoir donnés vainement, comme si je les avais chantés à des sourds II chanter = écrire en vers, exposer en vers : ut veteres Graium cecinere poetse Lucn. 5, 405, comme l’ont chanté les vieux poètes grecs ; Ascrseum cano Ro-mana per oppida carmen VlRG. G. 2, 176, chantant à la manière du poète d’Ascra, je fais retentir mes vers à travers les bourgades romaines ; arma virumque cano VlRG. En. 1, 1, je chante les combats et le héros... ; motibus astrorum quse sit causa canamus Lucn. 5, 509,

chantons la cause des mouvements des astres ; canebat uti magnum per inane coacta semina... fuissent Virg. B. 6, 31, il chantait comment dans le vide immense s’étaient trouvés rassemblés les principes (de la terre, de l’air, etc.) 512 prédire, prophétiser : ut hœc, quse nunc fiunt, canere di immortales viderentur Cic. Cat. 3, 18, en sorte que les événements actuols semblaient prophétisés par les dieux immortels, cf. Sest. 47 ; Div. 2, 98; Virg. En. 3, 444; 8, 499; Hon. O. 1, 15, 4; S. 1, 9, 30; Tib. 2, 5, 16 II [avec prop. inf.] : fore te incolumem canebat Virg. En. 6, 345, il prédisait que tu serais sain et sauf, cf. 7, 79 ; 8, 340; Liv. 1, 7,10;26, 5, 14, etc.; nec ei cornix canere potuit recte eum facere, quod populi Romani liberlatem defendere pararel ClC Div. 2, 78, une corneille ne pouvait lui annoncer qu’il faisait bien de se préparer à défendre la liberté du peuple romain ; hoc Latio restare canunt Virg. En. 7, 271, les devins annoncent que cette destinée est réservéo au La tium 11 3 jouer d’un instrument, faire résonner (retentir) : omnia intus canere Cic Verr. 1, 53, jouer tout à la sourdine [en pari, d’un joueur de luth qui se contente de toucher les cordes de la main gauche, c.-à-d. en dedans, de son côté ; tandis que les faire vibrer de la main droite avec le plectrum, c’est foris canere: Ps. Ascon. Verr. p. 173]; classicum apud eum cani jubet Cjes. C. 3, 82, 1, il donne l’ordro que les sonneries de la trompette soient faites près de lui [marque du command’] ; tubicines simul omnes signa canere jubet Sall. J. 99, 1, il donne l’ordre quo les trompettes exécutent tous ensemble leurs sonneries [signa canere jubet Sall. C. 59, 1, signa peut 6tro ou sujet ou compl. direct] ¶ bellicum me cecinisse di-cunt Cic. Phil. 7, 3, ils disent que j’ai donné le signal de la guerre (Mur. 30) ; ubi primum bellicum cani audissel Liv. 35, 18, 6, aussitôt qu’il aurait entendu retentir le signal de la guerre [mais (Thu-cydides) de bellicis rébus canit etiam quodam modo bellicum Cic Or. 39, (Thucydide) dans les récits de guerre semble même faire entendre des sonneries guerrières, bellicum, ace. n. de qualif.] Il tuba commisses canit ludos VinG. En. 5, 113, la trompette annonce l’ouverture des jeux ; ut (bucina) cecinit jussos inflata receptus Ov. M. 1, 340, quand (la trompe) dans laquelle il a soufflé a sonné l’ordre de la retraite.

j) > parf. arch. canui Serv. G. 2, 384; canerit — cecinerit Fest. 270, 32 II impér. cante p. canite Saliar. d. Varr. L. 6, 75 Il forme caniturus décad. : Vui.g. Apoc. 8, 13.

Cânôbus, v. Canopus 2.

cânôn, ônis, m. (xaviiv), loi, règle, mesure : Plin.34,55 ¶ tuyau de bois dans une machine hydrau-