Page:Gaffiot - Dictionnaire illustré Latin-Français.djvu/37

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

la. lìberté ; non ad eam rem, sed ut Qc. Tuli. 49, ce n'est pas dans cette intention, c'est pour que; ad hoc, ut subj. Lrv. 28, 39, 7; 45, 39, 8, en vue de, pour que H 2 [marquant le résultat, l'abou-tissement] : ex agresti vita exculti ad humanitatem ClC. Leg. 2, 36, faconnés et amenés d'une vie sauvage à la civilisation ; efferavit ea emdes Thebanos ad execrabile odium Romanorum Lrv. 33, 29, 1, ce meurtre déchaina les Thébains et leur inspira une haine implacabile contre les Romains ; muUUis repente ad misericordiam anìmis Llv.24,26,I4,1a fureur populaire s'étant changée soudain en com-passion ¶ ad necem Cic. Tusc. 2, 34, [frapper] jusqu'à ce que mort s'ensuive; ad insaniam aliquid concupìscere Oc. Verr. 2, 87, désirer qqch jusqu'à étre fou; nihil ìntolerabite ad demittendum animum, nimis Isetabile ad ecferen-dum Cic. Tusc. 4, 37, rien qui soit intolérable, au point d'abattre l'àme, qui cause trop de joie, au point de la transporter II 3 rela-tivement à : genus prsedandi ad magnitudinem qusestus immensum Cic. Verr. 5, 22, genre de pillage sans limite quant à la grandeur des profits ; ad celerà egregius Liv. 37, 7, 15, remarquable sous tous les autres rapporta ¶ quid id ad rem ? Oc. Quinci. 79, quel rapport cela a-t-il avec l'affaire ? quid ad prsetorem ? Oc. Verr. 1, 116, en quoi cela intéresse-t-il le préteur ? quid egerit, nihil ad causarti Oc. Sest. 71, ce qu'il a accompli ? cela ne regarde pas la proces ; ad ea quse scribis... Oc. Att. 11, 21,1, quant à ce que tu écris... 1f 4 suivant, conformément à, d'après : ad meam ralionem usumque non aestimo Oc. Verr. 4, 13, à consulter mes principes et inon usage personnol, je ne formule pas d'évaluation ; versare mam naturam ad tempus Oc. Cat. 13, modifier son caractère suivant les circonstances ; hanc ad legem Oc. de Or. 3, 190, d'après ces principes ; ad naturam Cic. Fin. 1, 30, conformément à la nature; ad nutum aticujus Oc. Verr. pr. 13, selon la volonté de qqn ; ad perpendiculum Oc. Verr. 1,133, suivant la perpendiculaire ; ad islorum normam sapiens Oc. Las. W.sagesuivant leur (équerre) règie U 5 en comparaison de : ierram ad universi cseli camplexum quasi putidi instar obtinere Oc. Tusc. I, 40, que la terre occupe pour ainsi dire l'équivalent d'un point en comparaison de l'étendue qu'em-brasse le ciel ; sed nihU ad Persium ClC de Or. 2, 25, mais ce n'est rien au prix de Persius, cf. Leg. 1,6 H 6 comme suite à, par suite de : ad clamorem convenerunt Cjes. G. 4, 37, 2, aux crìs poussés, ils se rassemblèrent; ad hifirmitatem taterum contentìonem omnem remi-serat Oc. Br. 202, en raison de la faiblesse de ses poumons, il avait renoncé à tout effort vio-lent; ad quorum stridorem odo-remaue et aspectum territi equi LrV. 30,18, 7, au bruit, à l'odeur et à l'aspect de cea animaux, les chevaux effrayés ; obstupuerant ad magnitudinem pristina ejus fortuna Liv. 39. 60, 2, ils restaient béants devant la grandeur de son ancienne fortune ; ad quorum dis-cessum respiravit Mago Liv. 28, 30, 2, à leur départ Magon respira Il ad audìtas voces Ov. M. 5, b09, entendant ces paroles; ad hsec visa audUaque Lrv. 2, 23, 7, à cette vue, à ces paroles; ad crescentem tumultum Liv. 2, 45,12, devant le tumulte croissant fl 7 [direction vers, réponse à] : cum ad singula acclamaretur Liv. 34, 37, 3, comme à chaque point énoncé des crìs de prò testa tion s'élevaient, cf. 24, 14, 9; est ridìcutum ad ea quse habemus nihil dicere ClC. Arch. 8, c'est une plaisanterie que de ne rien répliquer à des faits dont nous avons la constatation ; ad luam epistolam redditee sunt mese litterse ClC. Att. 9, 9, 3. en réponse à ta missive on t'a remis ma lettre ¶ [sans verbe] : longum est ad omnia Cic. 1, 19, il serait trop long de faire réponse à tout ; ad ista alias Cic. 2, 1, à mie autre fois la réponse à cela ; hsec fere ad litteras Cic. Fam. 12. 30, 7, voilà d'une manière generale ma réponse à la lettre; nisi quid ad hsec forte vultis Cic. Lse. 32, à moins que vous ne vou-liez par hasard faire qq objection II 8[idéed'approcher,d'appliquer contre], [d'où sens instrumentai]: cornu ad saxa limato Plin. 8, 71, la come étant limée aux rochers; ad cribrum Plin. 16, 64; ad cir-cinum Vitr. 10, 4, 1; ad tornum Lucr. 4, 361; ad cotem Plin. 24, 89, au crible, au compas, au tour, à la pierre a aiguiser [comp. au figure ad normam] ; mucronem ad linguam probare Peth. 70, éprouver une pointe à la langue Il ad digiti sonum vacare aliquem Tib. 1, 2, 32, appeler qqn au bruit des doigts ; [enfio, dans la 1. vulg.] : ad pectinem capiltum flectere Spart. Hadr. 2, 6, 1, arranger au peigne sa chevelure; ad fundas lapides jacere Veg. Mil. 2,15, jeter des pierres à la fronde ; ad spongiam... detergere Veg. Mul. 3, 4, 2, essuyer à l'éponge II 9 [approximation] vers, envi-ron [devant un nom de nombre] : ad hominum natia decem Cjes. G. I, 4, 2, environ 10.000 hommes II [emploi adverbial] : occisis ad hominum milibus quattuor Cjes. G. 2, 32,5,4.000 hommes environ ayant été tués. Bfr > place après le relatif: quem ad Pl. Bac. 176; quam ad Ter. Phorm. 524 ; quos ad Cic. 2, 10 II après le subst. : rìpam ad Araxis Tac. An. 12, 51 II entre le qualific. et le subst. : augendam ad invidiam Tac. An. 12, 8 II la forme or se trouvait assez sou-vent en composition à l'epoque archal'que : arveho Cat. Agr. 135, 7 ; arfuisse S.-C. Bacch. CIL 1, 196, 21 ; etc. àdactio, ònis, f. (adìgo), action de contraindre : juris jurandi Liv. 22, 38, 5, contrainteà un ser-ment, engagement par sennent, v. adigo fin. 1. àdactus, o, um, pari, de adigO' 2. àdactus, ùs, m.i 111 atteinte: *Lugr. 5,1330II 2impnlsions AoG. Op. Imp. e. Jul. 2,126. Adad ou Adadus, », tcu, le premier des dieux chez les Assy-riens : Macr. 5. 1, 23, 17 ¶ nom de rois : Bibl. àdàdùnèphrós, i, m. CA8i5ou ve»p<5s) sorte de pierre précieuse: Plin. 37,186. àdsequàtio, ònis, 1., le fait de s'a-dapter exactement, justesse (d'unp comparaison) : Tbut. 1.3- àdaequatus, a ttrm part. de adsequo. àda?què, d'une manière égale [d'ordin. avec une nég.]; [suìvi de atque ou ut] autant que: Pl. Capt. 999; Cisl. 55 ¶ [avec l'abl.] me adceque miser Pl. Gas. 683, aussi malheureux que moi, cf. Most. 30 Il quemadmodum... adseque *Liv. 4, 43, S, = ut.. ita. àda;quo, avi, àtum, are, tr. U 1 rendre égal : a) une chose à une autre, rem rei Cjes. G. 3, 12, 3; Liv. 1, 56, 2; teda solo LlV. 1, 29, 6, raser des maisons ; rem cum re Cic. Arch. 24 ¶ b) rendre qqn égal a qqn : aliquem cum aliquo Cic. Èalb. 63; aliquem aliali Tac. An. 12, 11; 12,60; Plin. Ep. 2,7, 4 ¶ e) comparer, assimiler, rem rei, une chose a une autre : Tac. An. 2, 73 ; Sil. 12, 278 II 2 égaler, atteindre •. equorum cursum Cjes. G. 1,48, 7, égaler les chevaux à la course ; summam muri Gms. G. 2, 32, 4, atteindre le sommet du mur; famam alicujus SALL. J. 4, 6, atteindre (égaler) la renommée de qqn; aliquem gratia avud Csesa-remCJES.G. 5,12, 7, égaler qqn en crédit auprès de Cesar (égaler qqn dans la faveur de Cesar) Il 3 [abs(] senatorum urna copiose absolvit, equitum adsequavit ClC. Q. 2, 4, 6, les votes des sénateurs l'ont absous largement, ceux des cheva-liers se sont partagés <\ 4 [empirà int., exceptionnel, avec dat.] ètre égal a, égaler : HiRT. G. 8, 41, 5;B. Alex. 16, 5. àdaeratìo, ònis, f., évaluation en argent : Cod. Th. 11, 20, 6; 11, 38, 13. àdaeràtus, a, um, part. de adsero. àdaero, are (ad, ses), tr., estimer (évaluerì en argent, taxer : Amm. 31, 14 [I compier : Frontin. Grom. p. 32, 5. àdaestùo, óre, int., refluer en bouillonnant : Stat. T. 5, 517. àdaggéràtus, a, um, part. de adaggero. àdaggéro, are, tr., entasser, accumuler, amonceler : Cat. Agr. 94; COL. 5, 11, 8. adagio, ónis, f., adage, sentence, morale, proverbe : Varr. L. 7, 31; Aus. Techn. 4, 7. àdàgìum, a, n„ Gell. 1, prsef. 19, e. adagio.