Page:Gaffiot - Dictionnaire illustré Latin-Français.djvu/393

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

quantité de blé déterminée ; hortos alicui CtC Au. 12, 37, 2, procurer à qqn des jardins; exer-citum Cic. Pomp. 61, mettre sur pied (constituer) une année; armata milia centum CjES. G. 2, 4, 5, mettre sur pied (réunir) cent mille hommes armés (C. 1, 24, 2 ; 1, 25, 1, etc.) ; exercitum invictum ex paternis militibus Cic. Phil. 4, 3, former une armée invincible des soldats de son père Il conficere necessariis suis suam triburn Cic. Plane. 45, procurer les voix de leur tribu à leurs amis; ut is nobis eas centurias conficiat Cic. Fam. 11, 15, 2, pour qu’il me procure les suffrages de ces centuries II effectuer : illa tria justifia confiât et benevo-lentiam et fidem et admirationem Cic. Off. 2, 38, ces trois conditions [de la gloire] sont réalisées par la justice, savoir la bienveillance, la confiance, l’admiration; ad motus animorum con-Hciendos Cic. de Or. 2, 324, pour provoquer des émotions; suavitas vocis bene loquendi famam confe-cerat Cic. Br. 259, le charme de sa voix lui avait ménagé le renom de bien parler; animum auditoris misericordem conficere Cic. Inv. 1, 106, rendre pitoyable le cœur de l’auditeur; auditorew benevolum Cic Inv. 1, 20, rendre l’auditeur bienveillant II [abs’] produire un effet, être efficient : Cic. Part. 93, v. conficiens ¶ [surtout au pass.] effectuer par le raisonnement, montrer par le raisonnement, tirer une conclusion : Soerates ex eo, quod sibi iUe dederat quicum disputabat, aliquid conficere malebat Cic. Inv. 1, 53, Socrate préférait tirer des conclusions de • ce que lui avait concédé son interlocuteur; tantum conficietur ex testimoniis civitatum ClC Verr. 2, 141, tel est le total qui se dégagera des témoignages des cités; ex quo conficitur ut Cic. Inv. 2, 145, d’où il s’ensuit que; ex eo hoc conficitur... esse Cic. Inv, 1, 63, d’où cette conclusion qu’il y a... fl 3 réduire, élaborer, façonner : conficere ligna ad fornacem Cat, Agr, 16, réduire le bois [le fendre] pour le fourneau; frumen-ta molere et conficere Plin, 7, 191, [Cérès enseigna] à moudre et à élaborer le grain; (dentés escas) conficiunt Cic. 2, 134, il y a des dents qui broient les aliments (cibum Liv. 2, 32, 10) Il absorber, engloutir : ibes maximam vim serpentium conficiunt Cic. 1, 101, les ibis absorbent une grande quantité de serpents [v. la suite : volucres angues consumunt]; cf. 2, 125; Fam. 9, 18, 3 II élaborer : confectus coctusque cibus Cic: 2, 137, l’aliment élaboré et digéré (Tim. 18) Il [flg.] réduire, consommer : patnmonium Cic. Flacc. 90, dissiper son patrimoine; nihU est manu factum quod non conficiat et consumât vetustas Cic, Marc. 11, il n’y a pas de travail humain quel’âge ne détruise et consume H 4 venir à bout de qqn, le faire périr : hase sica me pœne

confecit Cic. Mil. 37, ce poignard a failli me tuer (me donner le coup delà mort) ; alterum Curiatium confiât Liv. 1, 25, 10, il tue le second Curiace; ut mortui œgros, œgri validas tabe ac pestifero odore corporum conficerent Liv. 25, 26, 10, au point que les morts faisaient périr les malades, les malades les. bien portants par suite de la putréfaction et de l’odeur pestilentielle des corps ¶ venir à bout de, réduire, subjuguer : confecta Britannia Cic. AU. 4, 18, 5, la Bretagne étant réduite (provincia Liv. 28, 24, 7 ; 40, 35, 13) H 5 affaiblir, accabler, épuiser [physiq’ et moral1] : meus me mseror cotidianus lacérât et conficit Cic. AU. 3, 8, 2, mon chagrin journellement me déchire et m’accable (11, 4, 2; 11, 15, 3 ; Tusc. 3, 27) ; luctus meerore se conficientis Cic. Tusc, 3, 26, lamentations d’un homme qui se ronge de chagrin ¶ [souvent au pass.] : confici angore Cic. Fin. 1, 60; curis Cic. Fam. 4, 13, 2, être accablé par l’angoisse, par les soucis; lassitudine Cjes, C. 3, 92, 3, être épuisé par la fatigue; cum corporis morbo, tum animi dolore confectus Cic. Mur. 85, épuisé à la fois par la maladie et par la douleur; plagis Cic. Verr. 5, 140; vulneribus Cic. Tusc. 2, 41, épuisé par les coups, par les blessures II nemo filium nisi lacrimantem confectumque vi-dit Cic. Dom. 59, personne n’a vu mon fils autrement qu’en pleurs et abattu de chagrin; gla-diatori ilii confecto et saucio Cic. Cat. 2, 24, à ce spadassin affaibli et blessé.

»)))) > v. à confia, les autres formes passives.

confictïo, ônis, f. (confingo), action de forger de toutes pièces : confictio criminis Cic. Amer. 35, la tâche de forger l’accusation.

conficto, are, fréq. de confingo, tr., inventer : Rœv. d. Varh. L. 7, 107.^

confictôr, ôris, m. (confingo), celui qui forge de toutes pièces : P. Nol. Ep. 21, 4.

conflctùra, œ, f. (confingo), invention : Tert. Idol. 8.

1 confletus, a, um, part, de configo Scaurus d. Diom. 377,12.

2 confletus, a, um, part, de confingo.

confïdëjussôr, 5m, m., confi-déjusseur : Ulp. Dig. 46, 1, 10.

confïdëlis, e, qui a la même foi : Cass. Eccl. 9, 3.

confidens, tis, fl 1 part, de confiât % 2 pris adj( a) hardi, résolu : decet innocentem servum confi-dentem esse Pl. Capt. 666, un esclave qui n’a rien à se reprocher doit avoir de l’assurance; b) audacieux, insolent, outrecuidant : Ter. Phorm. 123, cf. Cic. Tusc. 3, 14 ¶ -tior PL. Amp. 153; •lissimus Virg. G. 4, 445.

confïdentër (confidens), fl 1 hardiment, résolument, sans crainte : PL. Amp. 339; -tius Cic.

Csd. 44 11 2 audacieusement, effrontément : Ter. Haut. 1008

¶ -tissime Her. 2, 8.

confïdentïa, as, f. (confido), fl 1 confiance, ferme espérance : PL. Most. 350; Cel. Fam. 8, 8, 9

Il eonfidentia est avec prop. inf. = confido PL. MU. 239; Ps. 763 fl 2 assurance, confiance en soi : confidentiam et vocem defuisse ClC, Rep. 3, 43; il lui manqua l’assurance et la voix 11 3 audace, effronterie, outrecuidance : mdete qua eonfidentia dicant Cic. FI. 10, voyez sur quel ton effronté ils parlent ,■ cf. Phil. 2,104 ; Pl. Mil. 189, etc.

confîdentïlôquus, a, um (con-dens, loquor), dont le langage est impudent; -loquiusPh. Trin. 201.

confidi, pf. de confindo.

confido, fisus sum, ère, int., se fier à, mettre sa confiance dans : [avec dat.] equitatui Ces. C. 3, 94,5 ; legioni Gms.G. 1,40,15, avoir confiance dans la cavalerie, dans une légion; sibi confidere, avoir confiance en soi-même : Cic. Flacc. 5; Clu. 63; Ac. 2, 36; Lee. 17, etc.; Oes. C. 3, 7,2; 3, 10, 7; virtuti alicujus Cic. Phil. 5, 1, se fier au courage de qqn; causa suœ Cic. Verr. 2,69, avoir confiance dans sa propre cause (Mil. 61; Sest. 135, etc. Il [avec abl.] confidere aliquo Cic. Att. 8, 13, 2, avoir confiance en qqn; natura loci C*S. G. 3, 9, 3 ; fortunée stabilitate Cic. Tusc. 5, *°> avoir confiance dans la nature d’une position, dans la stabilité de k fortune; tampotenti duce confisi Liv. 24, 5, 12, confiants dans un chef si puissant l(_ [abl. ou dat., douteux] : confisi viribus Ces. G. 1, 53, confiants dans leurs forces, cf. Cic. Tusc. 5, 40; Sall. G. 52, 28, etc.; [av. de] Apul. Plat. 2,20; [av. m] décad. Il [abs’l avoir confiance : PL. Merc. 856; Cic. Clu. 156; MU. 78; Phil. 6, 14; Tusc. 1, 78; 3, 14 ; neque mttites alio duce plus confidere mit audere Liv. 21, 4, 4, et les soldats sous aucun autre chef n’avaient plus de confiance et d’audace II [avec prop. inf.] avoir la ferme confiance, la ferme conviction que, espérer fermement que : Pl. Amph. 935; Capt. 167, etc.; Cic. Verr. 5,177; Cat. 1, 8, etc. Il [avec ut] Plin. Ep. 2, 5, 7 ¶ \quod] Amm. 30, 8.

configo, xi, mm, ère, tr., 1T 1 clouer ensemble : Cat. Agr. 21, 3; Ces. G. 3, 13 *X 2 enclouer, mettre des clous dans: Col. 7, 3,5 fl 3 percer : conftgere pires sa-gittis Pl. Aul. 395, percer de flèches les voleurs ; cornicum ocu~ los conftgere Cic. Mur. 25, crever les yeux aux corneilles [prOv.] ; confixi ceciderunt Nep. Dat. 9, 5, ils tombèrent percés de coups Il [fig.] confixus senatus cansultis Cic. Har. 8, accablé par des sé-natus-consultes.

M > part. arch. confictus Scaurus d. Diom. 377, 12.

confïgùrâtïo, ônis, f., ressemblance : Tert. Pud. 8.