Page:Gaffiot - Dictionnaire illustré Latin-Français.djvu/40

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

amener à, mener à : ad iracundiam, ad fletum Cic. Br. 322, amener [le juge] à l’irritation, aux larmes; in spem Cic Mil. 78, amener a espérer; ad suscipiendum bellum CAES. G. 7, 37, 6, amener à entreprendre la guerre ¶ in invidiam aliquem adducere Cic. Verr. pr. 11; Clu. 103; Off. 3, 79, attirer la haine sur qqn ; in suspicionem Nep. Hann. 2, 2, attirer les soupçons sur qqn, rendre qqn suspect de qqch ¶ eo adduxit eos, rei Cic. Att. 2, 24, 2, rendre suspect de qqch ¶ eo adduxit eos, ut vererentur Cic. Verr. 5, 3, il les amena à craindre; quo voluit (eum) adduxit Cic. Flacc. 22, il l’amena où il voulut ¶ adduci ut subj., être amené à : hoc nondum adducor ut faciam Cic. Cat. 1, 5, cette mesure, je ne suis pas encore amené à la prendre; negabant me adduci posse, ut probarem Cic. Agr. 2, 12, ils prétendaient qu’on ne pourrait m’amener à approuver...; aliqua re adduci, ut, être déterminé par qqch à : Cic. Verr. 4, 14; 4, 16; CM 34, etc.; [d’où l’emploi du part. adductus] entraîné, déterminé, décidé : CAES. G. 1, 3, 1; 1, 11, 6; 1, 17, 1, etc. \pied-de-mouche 3 adduci [a fini par avoir à lui seul le sens de] se laisser gagner, se laisser convaincre (persuader), [d’où les deux constructions suivantes] : illud adduci vix possum, ut ea tibi non vera videantur Cic. Fin. 1, 14, je puis à peine me laisser gagner [relativement à ceci, savoir que] à cette idée que tu ne trouves pas juste cette opinion; adducti judices sunt potuisse reum condemnari Cic. Clu. 104, les juges se sont laissé convaincre que l’accusé avait pu être condamné; cf. Div. 1,35; Leg. 2, 6; Alt. 11, 16, 2; CURT. 10, 2, 19. \flèche arch. : impér. adduce Pl. As. 355; Stich. 151; Ter. Phorm. 309 ; pf. adduxti Ter. Haut. 819 ; Eun. 794; inf. pf. adduxe Pl. Rud. 1047 ¶ inf. prés. pass. adducier Pl. Bac. 112.

adduct\-e [inusité] ; -adductius, d’une façon plus tendue, plus roide : Tac G. 44; H. 3, 7.

adduct\uio, \-onis, f., action d’amener : C.-Aur. Acut. 2,1, 32.

adduct\uor, \-oris, m., qui amène : Iren. 1,13, 6.

adduct\-or\uium, \uii, n., portière, tapisserie : Aug. Hept. 2,177, 8.

adductus, a, um \pied-de-mouche part. de adduco \pied-de-mouche 2 adj. : a) contracté, resserré : Ov. H. 2, 131 ¶ b) tendu, roide, sévère : Tac. An. 12, 7 ; 14, 4 ; adductior Plin. Ep. 1, 16, 4.

add\uuit, v. addo \flèche.

addulco, \-are, adoucir : C. FEL. 6.

adduxe, v. adduco \flèche.

adduxi, pf. de adduco.

adduxti, v. adduco \flèche.

\uaad\uedo, \-edi, \-esum, \uere, tr., entamer avec les dents, ronger : Virg. G. 4, 242; Liv. 1, 7, 13; 25, 16, 2; [au fig. en parl. d’argent] Cic. Quinct. 48; Tac. H. I, 4; An. 13, 21 ¶ [en parl. du feu] ronger, consumer : Virg. En. 9, 537; Ov. Am. 1, 15, 41 ¶ [en parl. de l’eau] Hor. O. 3, 29, 36; Ov. H. 10, 26; Luc. 6, 266.

\flèche adest = \uad\uedit Luc. 6, 267.

\vad\-egi, pf. de adigo.

Adelph\-i, ou Adelphoe, \-orum, m., les Adelphes, comédie de Térence : Ter. Ad. 10; Suet, Ter. 30 ¶ pièce de Pomponius : Non. 96.

\vadelphis, \vidis, f., sorte de datte : Plin. 13, 45.

\vad\-emi, pf. de adimo.

\vadempsit, subj., v. adimo \flèche.

\vadempt\vio, \-onis, f. (adimo), action d’enlever : civitatis Cic. Dom. 78, enlèvement du droit de cité; ademptiones bonorum Tac An. 4, 6, les enlèvements de biens (confiscations).

\vadempt\vor, \-oris, m., celui qui enlève : Aug. in Joan. 116, 1.

\vademptus (qqf mss \vademtus), a, um, part, de adimo.

Adendr\vos, i, f., île près du promontoire Spiraeum : Plin. 4, 57.

1. \vad\e\-o, adv., jusque-là, jusqu’au point \pied-de-mouche 1 [sens local] ; artito usque adeo quo praeacueris Cat. Agr. 40, 3. insère [le greffon] jusqu’où tu l’auras appointé \pdm 2 [sens temporel] : usque adeo [dum], aussi longtemps [que] Pl., Ter., Cat., Lucr., Virg. ; usque adeo quoad Cic. Verr. 3,77 ; Sest. 82 \pdm 3 marquant le [degré] à ce point : non obtunsa adeo gestamus pectora Virg. En. 1, 567, nous n’avons pas l’esprit à ce point indifférent (apathique) ; quod adeo festinatum supplicium esset Liv. 24, 26, 15, parce que le supplice avait été à ce point précipité ¶ [réflexion qui conclut] : adeo in teneris consuescere multum est ViRG. G. 2, 272, telle est l’importance de l’habitude prise dans l’âge le plus tendre ; adeo prope omnis senatus Hannibalis erat Liv 21, 11, 1, tant le sénat presque entier était entre les mains d’Hannibal, cf. Cic. Off. 1, 36; Liv. 24, 36, 4; 26, 49, 3, etc. ¶ adeon ego non perspexeram? Cic Att. 6, 9, 3, étais-je à ce point sans avoir remarqué ? ¶ adeo ut, usque adeo ut, à tel point que, jusqu’au point que : adeone me delirare censes, ut ista esse credam? CIC. Tusc, 1, 10, me crois-tu extravagant au point de croire ce que tu dis là ? adeo [portant sur une nég.] dans Sall., Liv., Sen., Quint., Tac, Plin. : haec dicta adeo nihil moverunt ut Liv. 3, 2, 6, ces paroles émurent si peu que... ; adeo non succubuerunt, ut Liv. 23, 38, 6, ils furent si loin de se laisser abattre que.., cf. Sall. Lep. 19 ; Liv. 23, 49, 10; adeo non, ut contra, si loin de...qu’au contraire: Liv. 30, 34, 5; 30, 12, 21, etc. [[ [suivi d’une relat. conséc.] : nihil adeo arduum sibi esse existimaverunt, quod non virtute consequi passent Caes. G. 7, 47, 3, ils pensèrent qu’il n’y avait rien pour eux de difficile au point qu’ils ne pussent le réaliser par leur courage, cf. Liv. 9, 9, 3 ; 21, 30, 1; [avec quin] CaES. C. 1, 69, 3 ¶ [suivi d’une partic. de compar.] : adeo quasi Ter. Haut. 885, tout autant que ; adeo laetis animis tamquam Liv. 29, 22, 6, avec un cœur aussi joyeux que si... ; adeo... quam Liv. 30, 44, 6, autant que, cf. Quint. Decl. 250,p. 26 \pdm 4 à plus forte raison : aequalium, adeo superiorum intolerans Tac H. 4, 80, incapable de supporter ses égaux, à plus forte raison ses supérieurs, cf. H. 1, 9 ; 3, 64 ; 4, 39 ; [avec une négation] encore bien moins : nullius repentini honoris, adeo non principatus appetens Tac H. 3, 39, ne recherchant pas les honneurs soudains, encore bien moins l’empire, cf. An. 3, 34 ; 6, 15 \pdm 5 [enchérissement] atque adeo, et bien plus : intra moenia, atque adeo in senatu Cic Cat. 1, 5, au-dedans de nos murs, et, ce qui est mieux, dans le sénat ; [correction] : hoc consilio atque adeo hac amentia impulsi ClC Amer. 29, telle est la combinaison, mieux, telle est la folie qui les a poussés; hujus improbissimi furti sive adeo nefariae praedae testis ClC. Verr. 1, 87, témoin de ce vol si impudent, ou mieux (ou plutôt) de cet acte de brigandage criminel ; atque adeo Cic. Att. 1, 17, 9, ou plutôt non \pdm 6 au surplus, d’ailleurs : id adeo sciri facillime potest ex litteris publicis Cic. Verr. 3, 120, c’est d’ailleurs ce qu’on peut savoir très facilement par les registres officiels ; idque adeo haud scio mirandumne sit Caes. G. 5, 54, 5, et ce fait, au surplus, je ne sais s’il doit surprendre, cf. ClC. Verr. 4, 141; 5, 9; de Or. 2. 15; Sall. C. 37, 2 ¶ atque adeo Ter. Phorm. 389, Eun. 964, d’ailleurs, au fait ¶ en plus, surtout, particulièrement : ut illum di perdant meque adeo Ter. Eun. 303, que les dieux perdent cet homme et moi surtout ; Dolabella tuo nihii scito mihi esse jucundius ; hanc adeo habebo gratiam illi CaeS. d. Cic. Att. 9, 16, 3, rien, sache-le, ne m’est plus agréable que ton gendre Dolabella; voilà en plus une obligation que je lui aurai; ipsos adeo dictatorem magistratumque equitum reos magis quam quaesitores idoneos ejus criminis esse Liv. 9, 26, 12, mieux, eux-mêmes, le dictateur et le maître de cavalerie, étaient plus propres à jouer le rôle d’accusés que d’enquêteurs dans cette accusation ; tuque adeo, Caesar Virg. G. 1, 24, et toi en particulier (surtout), César ¶ [comme quidem] le certain, c’est que : tres adeo... soles erramus Virg. En. 3, 203, le certain, c’est que pendant trois jours pleins nous voguons à l’aventure ; haec adeo tibi me fari jussit Virg. En. 7, 427, voilà, oui, ce que [Junon] m’a donné ordre de te dire.

2. \vad\veo, \vi\-i, \vitum, \-ire, int. et tr. I int., aller vers : \pdm 1 ad aliquem, aller vers qqn, aller trouver qqn : ad praetorem in jus ClC. Verr. 4,