Page:Gaffiot - Dictionnaire illustré Latin-Français.djvu/425

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

contexo, texuï, textum, ère, tr., U 1 entrelacer, ourdir : Cic. 2, 158 11 2 [flg.] unir, relier, rattacher : (rem. cum re, une chose à une autre) Cic. Or. 120; Rep. 1, 16 j Fam. 5, 12, 2\\épilogum defensioni SEN. Contr. 7, 5, 7, rattacher la péroraison à la défense; contacta sceleribus scelera Sen. It.

1, 16, 2, crimes formant une trame ininterrompue II continuer, prolonger : interrupta Cic. Leg. 1, 9, renouer le fil de ce qui a été interrompu ; carmen longius Cic. Csel. 18, prolonger la citation d’une poésie ; sapientis conlexiiur gau-dium Sen. Ep. 72, 4, la joie du sage est d’une trame inaltérable; historia contenta Nep. Att. 16, 4, histoire suivie If 3 former par assemblage, par entrelacement : Cjes. G. 6, 16, 4; C. 1, 54, 2; 2,

2, 1; [par couches successives] Cjes. G. 7, 23, 4 ; trabibus contextus acernis equus VlRG. En. 2,112, cheval forme d’un assemblage de poutres d’érable Il [figj : oratio-nem Quint. 10, 6, 2, composer un discours ; crimen Cic. Dej. 19, ourdir une accusation.

contexte (contextus), d’une façon bien enchaînée : Cic. Fat. 31.

contextim (contextus), en formant un tissu : Pum. 10, 147.

contextïo, ônis, î. (contexo), action de former par assemblage : Macb. Scip. 1, 5,181| composition [d’un livre] : Aug. Giv. 7, 2.

contextôr, Sris, m. (contexo), rédacteur [d’un code] : Cod. Th. h 1, 6, 2.

1 contestas, a, van, part, de contexo.

2 contextus. Os, m., 1T 1 assemblage : Lucr. 1, 243; Cic. Fin. 5,32^12 [flgj réunion, enchaînement : Cic. Fin. 5, 83 ¶ succession [de lettres] : Quint. 1, 1, 24

Il contexture d’un discours : Cic. Part. 82; in contextu operis Tac. H. 2, 8, au cours de l’ouvrage, conthërôlëta Fulg. Myth. 3,

2, c. conliroleta.

Confia (oliva), v. Contins.

contïcëo, ère (cum, taceo), If 1 int., se taire [ne pas parler] Calp. Ed. 4, 98; Lact. Inst. S, 2, 9 11 2 tr., taire : Prosp. Ep. I, 3; pf. pass. impers, contùsitum est Pbisc. Gram. 3, 470.

eontïcesco ou contïcisco, tïc&i, Ire, H1 int., se taire [cesser de parler] : repente conticwU Cic. Cat.

3, 10, brusquement il se tut ; nun-quam de vobis gratissimus sertno conticescet Cic. Phil. 14, 33, jamais on ne cessera de parler de vous avec reconnaissance ¶ [&g.\ devenir muet, cesser : Cic. Pis. 26; Br. 324 1T 2 tr., taire, cacher [dé-cad.] : Arn. 5, 2; PS. Cypr. Jud. incr. 8.

contïcïnïum (-cinnum), {, n., PL. Asin. 685 et contJcïum ou contïcùum, », n., Macr. S. 1, 3, 12, la première partie de la nuit : cf. Varr. L. 6, 7, et 7, 79.

contïcisco Pl. Bac. 798; Varr. L. 7, 79, c. conticesco.

Oontâcïtôr, ôris, m. et confîcï-

trix, îcis, t., celui ou celle qui se tait : PRISC. Gram. 3, 472, 9.

contâeûum, v. conticinium.

contïfex, ïcis, c. centipes : Gloss. 2, 433, 50.

contïgër, éra, êrum (confus, gero), armé d’un balancier (de danseur de corde) : P. Not. Èp. 20, 188.

contïgi, parf. de contingo 1.

contignâtïo, ônis, f. (contigno), plancher : Cjes. C. 2,9, 2 l étage : Lrv. 21, 62, 3.

contignâtus, a, um, part, de contigno, formé d’ais, de planches : Ces. C. 2, 15, 3; Vitr. 1, 6, 4.

contigno, àtum, are, tr., couvrir d’un plancher : Plin. 9, 7.

contignum, t, n., pièce de viande avec 7 côtes : P. Fest. 65, 7.

contïgùé, immédiatement : Ca-pel. 9, 909.

contigûus, a,um (contingo), 1T1 qui touche, qui atteint : Gell. 9, 1, 2 il 2 qui touche, contigu (alicui rei, à qqch) : Tac. An. 6, 45 ; 15,38 II 3 à portée de [dat.] : Virg. En. 10, 457.

continctus, a, um, part, de contingo 2.

contïnens, entis, part. prés, de contineo, pris adj4 : 1T 1 joint à, attenant à (alicui rei, cum alloua re, à qqch) : Cic. Csec. 11; 2, 117; Fam. 15, 2, 2¶ pi. n. conti-nentia, lieux avoisinants : Plin. 18, 215 H 2 qui se tient, continu : terra continens Cic. Rep. 2, 6 et contïnens, tis, f., continent : C&s. G. 4, 28, 3; 5, 2, 3, etc. H continen-tibus diebus Cjes. C. 3, 84, 2, les jours suivants ; labor continens Cjes. G. 7, 24, 1, travail ininterrompu; oratio Cic. Tusc. 1, 17, exposé suivi IT 3 continent, sobre, tempérant : Cic. Tusc. 4, 36; AU. 6, 6t 3; non continentior in vita hominum quam in pecunia Cjes. C. 1, 23, 4, aussi respectueux de la vie des hommes que de leur argent; moderatissimi homines et continentissimi Cic. Arch. 16, les plus modérés et les plus sages des hommes if 4 [rhét.] contïnens, tis, n., l’essentiel, le principal [dans une cause] : Quint. 3, 6, 104; 3, 11, 9; continentia causa-Tum Cic. Part. 103; les points essentiels des procès, cf. Top. 95.

contïnentër (continens), if len se touchant : continenter sedere Catul. 37, 6, être assis les uns près des autres II de suite, sans interruption, continuellement : biduum continenter Liv. 25, 7, 7, pendant deux jourssans arrêt H 2 sobrement, avec tempérance : Cic. Off. 1, 106 II continentissime Aug. Conf. 6, 12.

eontinentïa, », f. (contineo), H 1 maîtrise de soi-même, modération, retenue : Cic. Inv. 2, 164 ; Verr. 4, 116 11 2 contenance, contenu : Macr. Somn. 2, 12, 2 H 3 contiguïté, voisinage : Sol. 7, 26; Macr. S. 5, 15,5,

continentîvus, a, um, propre à contenir : Boet. At. Top. 4, 5.

contineo, tinuî, tentum, ère

(cum et teneo), tr., If 1 maintenir uni, relié : capillum Varr. L. 5, 130, maintenir des cheveux réunis ; neque materiam ipsam cohse-rere potuisse, si nulîa vi conti-neretuT Cic. Ac. 1, 24, [ils pensaient] que la matière eûe-même n’aurait pu être cohérente, si elle n’était maintenue par quelque force, cf. &ES. G. 1, 25, 6 II maintenir en état, conserver : hase ipsa virtus amicitiam et gignit et continet Cic. Lee. 20, cette vertu même tout à la fois engendre et maintient l’amitié, cf. Leg. 2, 69; Off. 2, 84, etc.; pars oppidi mari disjuncta ponte rursus adjungitur et continetur Cic. Verr. 4, 117, la partie de la ville séparée par la mer se relie en revanche et fait corps grâce à un pont II [flg.] omnes artes quasi cognatione quadam inter se conti-nentur Cic. Arch. 2, tous les arts sont unis les uns aux autres par une sorte de parenté, cf. de Or. 3, 21; Leg. 1, 35; Rep. 3, 45, etc. IT 2 embrasser, enfermer : isdem mœnibus contineri Cic. Cat. 1, 19, être enfermé dans les mêmes murailles ; quam angustissime aliquem continere Cjes. G. 3, 45, 1, tenir qqn enfermé le plus étroitement possible ; reliquum spatium mons continet Cjes. G. 1, 38, 5, l’espace restant, un mont l’occupe ; vicus altissimis montibus continetur Cjes. G. 3, 1, 5, le bourg est enfermé (dominé) par de très hautes montagnes II maintenir dans un lieu : m castris Cjes. G. 4, 34, 4; 6, 36, 1; castris Cjes. G. 1, 48, 4; 2,11,2 ; 3,17, 5, etc. ; intra castra Cjes. G. S, 58, 1, maintenir au camp, à l’intérieur du camp; sese vallo Cjes. G. 5, 44, 5, se maintenir derrière le retranchement [I [fiç.] : non mea gratta famUiari-tatibus continetur Cic. Mil. 21, il n’est pas vrai que mon crédit se limite au cercle de mes relations intimes ; Latina suis finibus con-tinentur Cic. Arch. 23, les œuvres latines se renferment dans leurs frontières, cf. Cat. 4, 21; de Or. 1, 192; hmc, quse vitam omnem continent, neglegentur ? Cic. Fin. 1, 12, ces questions-ci, qui par leur objet embrassent toute la vie, on les laissera de côté ? taies res, quales hic liber continet Cic. Or. 148t des sujets, comme ceux que traite ce livre (Cœl. 40 ; Sest. 14) ; libris contineri Cic. Top. 2, être renfermé dans des livres IT 3 maintenir, retenir [dans le devoir]: in offieio Gjes. G. 3, 11, 2; 6, 3, 6; in fide Lrv. 21, 52,8114 renfermer en soi, contenir talvo Cic. Div. 1, 39, porter dans son sein ; amicitia res plurimas continet Cic. Lie. 22, l’amitié porte en elle un très grand nombre d’avantages, cf. Fin. 2, 18; Div. 1, 125, etc. 0 quse res tolumjudicium contineat, intellegetis Cic. Amer. 34, vous comprendrez quelle est la question qui contient (d’où dépend) tout le procès; intellecto eo, quoi rem, continet Cic. Tusc. 3, 58, ayant compris ce dont tout dépend (ce qui est l’essentiel), savoir que..