se rencontre aux vers 631, 2576, 2714, 2734, et Bramidonie aux vers 2822, 3636, 3680, 3990.
Vers 636. — Lire kar. ═ Mi sire. O. Mi est une abréviation de mis, due sans doute à la prononciation. ═ Pour mis, voyez la note du vers 39.
Vers 639. — Eles valent. O. Pour la mesure, nous avons écrit : E valent. ═ Lire Mielz. O., et, au vers précédent : bien. O.
Vers 640. — Unches. O. V. la note du vers 629.
Vers 641. — En sa hoese les butet. V. la note sur le vêtement militaire et l’armure. (Vers 994.) Dans Aspremont, Naimes, après avoir coupé la patte du gripon : Met l’en sa hoese, montrera la Karlon.
Vers 642. — Malduiz. O. Pour le cas régime, il faut Malduit. ═ Lire, en assonances, à la fin des vers de cette laisse : Tresorier, apareilliet, bien, cargiet, ciel.
Vers 643. — Appareilliez. O. Une autre forme est donnée par le vers 1144. ═ Aveir est supposé neutre ; c’est pourquoi nous avons mis : apareillet au s. s. neutre.
Vers 644. — Lire Bien. O. V. la note du vers 545.
Vers 645. — Cameilz. O. Pour le cas sujet du pluriel, il faut cameil. ═ Cargiez. O. Pour le cas sujet du pluriel, il faut cargiet.
Vers 646. — Hostages. O. Pour l’h initiale, v. la note du v. 147. ═ Pour le cas sujet du pluriel, il faut ostage. ═ Suz. Mu.
Vers 648. — On peut ici lire ies comme aux autres vers ci-dessous énumérés. O. Les mêmes raisons qui nous avaient fait préférer ert à iert (note du v. 517), nous avaient décidé à écrire es au lieu de ies. Il convient cependant d’ajouter qu’on ne trouve dans notre texte que la forme ies. (Vers 297, 648, 2045, 2286, 2598, 3899, 3900, 3955.) C’est donc encore ici une règle générale que nous avions placée au-dessus d’un accident particulier. Mais le cas peut être controversé, d’autant que ert ou iert (forme équivalente) est uniquement admis, comme assonance, dans les laisses en ier.
Vers 649. — Vos. O.
Vers 650. — Nos. O.
Vers 651. — Vos. O.
Vers 653. — Lire Iert. O. V. la note du v. 517. ═ An. O. Pour le cas sujet du singulier, il faut anz.
Vers 655. — Al rei Carles. O. Après G. et Mu., nous avons, pour la mesure, écrit : à Carle. ═ Carle, étant au cas oblique, ne doit pas prendre d’s.
Vers 656. — Pois. O. La vraie forme d’après la phonétique de notre texte, est : puis, que nous rencontrons aux v. 225, 371, 391, 626, 896 et huit vers plus bas (664).
Vers 657. — Trover. O. V. la note du v. 624. ═ A port ne à pas-