Aller au contenu

Page:Gautier - La Chanson de Roland - 2.djvu/165

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
157
NOTES ET VARIANTES, VERS 1776-1786

pin, transforment Nobles en Grenoble. Elles nous montrent Roland assiégeant cette ville, quand soudain il apprend que son oncle est menacé en Dalmatie par les Saisnes, les Vandres et les Frisons. Pour lui permettre d’aller secourir Charlemagne, Dieu abat miraculeusement les murailles de la ville assiégée, comme autrefois celles de Jéricho. (Liv. V, chap. ix.) — 5° David Aubert, dans ses Conquestes de Charlemagne, paraît avoir suivi la légende que la Saga nous a conservée ; mais il l’a légèrement modifiée, comme le fait voir le titre d’un de ses chapitres : Comme le roi Fourré fut occis contre le gré de l’Empereur par Olivier de Vienne, quy vanga la mort de son frère Gerier que Fouré avait ocis, et comment la cité de Nobles fu conquise par le noble duc Roland. (F° 193-200.) ═ Tel est le rôle important que joue Nobles dans notre Épopée française. (Cf. P. Meyer, Bibliothèque de l’École des Chartes, t. XXVIII, p. 306, et G. Paris, ibid., XXV, p. 19.) ═ Quant à Commibles, que l’on voit cité près de Nobles au v. 198 comme une autre conquête de Roland, il faut observer, après M. G. Paris (l. I. p. 173), que la version islandaise et le texte de Versailles remplacent par Merinde, Morinde, ce nom de ville qui d’ailleurs n’est pas expliqué.

Vers 1776.Sarrazins. O. Pour le cas sujet du pluriel, il faut Sarrazin.

Vers 1777.Ki. Mu. Le manuscrit porte très-distinctement si. ═ L’a de cumbatirent n’est pas dans le manuscrit.

Vers 1779.Pur celli. — O. Erreur évidente. ═ Le Ms. porte ce. Lire ço. ═ [Apa]rissant. Les trois premières lettres manquent dans le manuscrit. C’est d’après la Karlamagnus Saga que Müller les a restituées. (V. notre note du vers 198.)

Vers 1780.Vat. O. Vat ne se trouve qu’une fois dans notre manuscrit : vait, conforme à la phonétique de notre texte, se rencontre souvent. (Vers 168, 500, 618, 1155, 1562, 1874, 2106...) ═ Jur est du masculin. Lire tut le jur. ═ Cornant. O. Pour le cas sujet, il faut cornanz.

Vers 1781.Gabant. O.

Vers 1782. — Lire ciel. V. la note du vers 1500. = Ki osast. O. Erreur du scribe, omission évidente. ═ Querre. Mu. Le manuscrit porte requerre. Il est vrai que re a été ajouté postérieurement. ═ Champ. O. V. la note du vers 555.

Vers 1783.Chevalz. O. Erreur évidente. Lire chevalciez. ═ Arestant. O. Pour le cas sujet, il faut arestanz.

Vers 1784.Major. O. V. la note des vers 30 et 51.

Vers 1785.A. O. V. la note du vers 1244.

Vers 1786.Rumput. O. Temples prenant l’s comme un nom masculin, rumpuz doit prendre le signe du cas sujet au masculin.