Vers 2452. — Ais li un angle ki od lui soelt parler. Nous donnons ici une seconde miniature du Ruolandes Liet, qui se rapporte à ce passage.
Vers 2453. — Comandet. O. V. la note du vers 309.
Vers 2454. — Charle. O. V. la note du vers 94. ═ Tei ne faudrad. O. Venise IV porte falt. ═ Clartet. O. Pour le cas sujet, il faut clartez. ═ Lire plutôt : Carle, chevalche : ne te faldrat clartez. C’est la forme la plus simple.
Vers 2456. — Poez. O.
Vers 2457. — L’Emperere muntet. O. Omission évidente. Pour le cas sujet, est muntez.
Vers 2460. — Les chalcent. O. Correction de Mu., d’après Venise IV, qui donne encalcent, et Versailles et Paris, qui donnent enchaucent. Lyon seul a chaçant.
Vers 2461. — El val Tenebrus. O. Le vers est faux ; mais la faute est facile à corriger avec le manuscrit de Venise IV et celui de Versailles, qui donnent tous deux : En val Tenebre.
Vers 2462. — Enchalcent franc. O. Correction de Mu., d’après le vers de Venise IV : Ver Sarragoce les emmenent ferant.