assonance, que dans un couplet en ien. Lire plutôt ier, ici comme partout. ═ Poign. O. V. la note du vers 415.
Vers 2703. — Lire Iert. O.
Vers 2708. — Muntez. O. Le cas s. p. exige muntet.
Vers 2710. — Par bel amur malvais saluz li firent. O. Leçon évidemment fautive, que nous avons été obligé de corriger. Venise IV porte : Al roi Marsilio (sueve) salu li dixe. Versailles : Cil le salue(nt) soef par bon talent. Et Paris : Si la saluent et bel et gentement. G. a proposé : Par bele amur soef salut i firent ; et Mu. : Par bel amur Marsilie salut firent.
Vers 2716. — Rencesval. O. La forme correcte Rencesvals se trouve aux vers 892, 901, 912, 2225, 2516, 2453, etc. ═ Muaves vertus. O. Erreur évidente, corrigée par Mu. d’après Venise IV, dont le texte est assez corrompu : Malvasio vertu li fe.
Vers 2717. — Lire chevaliers.
Vers 2718. — Lire plutôt mien. O. V. la note du vers 1500.
Vers 2719. — Poign. O. V. la note du vers 415.
Vers 2722. — Avrat. Mu. V. la note du vers 38.
Vers 2723. — Ce vers de douze syllabes pourrait être ramené à un décasyllabique. Lire : Lasse ! que n’ai un hume qui m’ociet.
Vers 2724. — Clarien. O. Pour le cas sujet, il faut Clariens. (V. 2725.) ═ Messages. O. Pour le s. p., message. (V. 2726.) ═ Guarant. O. Le cas sujet veut guaranz.
Vers 2731. — Puisant. O. Pour le cas sujet, il faut un z au lieu du t final.
Vers 2732. — Querant. O. Même remarque.
Vers 2733. — Le Ms. porte mort o recreant. Nous avons partout adopté la forme u, comme plus étymologique et plus conforme à notre phonétique.
Vers 2737. — Lire ber. O. ═ Cumbatant. O. Pour le cas sujet, il faut cumbatanz.
Vers 2738. — Voel. O. Erreur du scribe. V. la note du vers 40.
Vers 2739. — Lire ciel. O. V. la note du vers 1500.
Vers 2740. — Home. O. V. la note du vers 20. ═ Vivant. O. Le cas sujet exige vivanz.
Vers 2743. — Vos. O. V. la note du vers 17. ═ Destreit. Pour le s. s., il faut destreiz.
Vers 2744. — Filz. O. Au cas régime, fil.
Vers 2745. — Her. O. V. la note du vers 2701.
Vers 2746. — Vienge. O. Le t final a été oublié par le scribe. Il y avait dejà tendance à s’en passer. ═ La forme venget, sans l’i, se trouve aux vers 1091, 1744, 2680. Cf. vienge au vers 2939.