Page:Gautier - La Chanson de Roland - 2.djvu/222

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
214
NOTES ET VARIANTES, VERS 3081-3122

Vers 3081.Arrabiz. O. Pour le s. p., il faut Arrabit, comme au vers 3481.

Vers 3082.Cis. O. La forme exacte est cist, dont nous rappelons ici la déclinaison : S. s. : cist ; r. s. : cest ; s. p. : cist ; r. p. : cez.

Vers 3083.Argone. O. Pour l’assonance, Argune.

Vers 3085.Meillors. O. V. la note du vers 51. ═ Cataignes. Lire catanies. (V. la note du vers 2320.)

Vers 3090. — V. la note sur les armures. (Vers 994.) Cf., dans Aspremont, ces deux vers : Et à lor armes vont la crois acousant ; — Por ce sera l’un l’autre conoisant. (B. N., 2495, f° 125, v°. — V. aussi la note de F. Michel.)

Vers 3091.Muntez. O. Pour le cas sujet, muntet.

Vers 3092.Carlemagne. O. Le cas sujet exige un s final.

Vers 3093.Gefreid. O. Pour le sujet, Gefreiz.

Vers 3095.Eschange. O. La forme la plus étymologique est escange. (Vers 840.)

Vers 3097.Se est culchet. O. — Ven. IV : Si se colce. — Paris : se coucha. — Versailles : s’est cochez.

Vers 3098.Sun. La dernière lettre n’est pas dans le manuscrit.

Vers 3100.Jor. O. V. la note du vers 30. La forme jur se trouve aux vers 162, 664, 717, 816, 1780, 2107, 1915 ; jurz, aux vers 54, 667, 851, 1002, 1807, 1882, 2147, 3345, 3560, 3745, 3991, et jurn, aux vers 971, 1477, 2901.

Vers 3102.Enz n’est pas dans le manuscrit. Correction de Müller, d’après Venise : lu tint, pour l’ot ent.

Vers 3105.Leons. O. V. la note du vers 30. La forme leun se trouve aux vers 128, 1888, 2286. ═ Le manuscrit porte o. Nous avons adopté partout la forme étymologique u.

Vers 3107.Amur. O. V. la note du vers 611.

Vers 3109.Nevold. O. Voyez nevuld, au vers 216. ═ Poisse. O. V. la note du vers 1993.

Vers 3110.Si s’drecet. Mu.

Vers 3111.Poisant. O. Même remarque que pour poisse, au vers 3109.

Vers 3113.Neimes. O. Le nom du duc de Bavière est tantôt, dans notre manuscrit, écrit Neimes, et tantôt Naimes. Lire partout Naimes, qui est la forme la plus usitée dans tous nos Romans.

Vers 3115. — Lire bien.

Vers 3118.Greisle. O. V. la note du vers 700.

Vers 3119.Olifan. O. Au cas sujet, il faut olifanz.

Vers 3120. — Lire plutôt pitiet.

Vers 3122. — Lire bronie. O.