Page:Gautier - La Chanson de Roland - 2.djvu/332

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
324
DOINST — DRODMUND

duleir) : Or est grant doel, 2082. Cf. 2206, 2608. — R. s. : doel, 304, 834, 904, 971, 1196, 1219, 1446, 1538, 2513, 3646, et dol, 2936. Cf. les v. 1501 (Deus ! quel doel de prodome), et 1536. — R. p., doels : Ço dist li Reis : Seignurs, vengez voz doels, 3627. V. Deol et Dol.

DOINST. Verbe act., 3e p. s. du subj. prés. de duner (Donet), 1505. V. Duner.

DOL. R. s. Douleur : Si grant dol ai, 2936. V. Doel et Deol.

DOLENT. S. s. m. Triste, affligé (Dolens), 2835 et 951. — R. s. m. : dolent, 2023. — R. s. f. : dolente, 1104. — S. p. m. : dolent, 1608, et dolenz,1813. ═ Au v. 2823, le mot dolente est employé dans le sens de notre exclamation : « Misérable ! » Il s’agit de Bramidonie qui s’écrie : « dolente ! si mare fui ! »

DOLOR. R. s. f. (Dolorem), 2695, 2946. V. Dulur.

DOLUR. R. s. f., 489. V. Dulur.

DOLUSET (se). Verbe réfl., 3e p. s. de l’ind. prés. Se lamente (d’un mot formé sur dolere) : Pluret e criet, mult forment se doluset, 2577. ═ Duluset est employé activement au v. 2022. Voy. ce mot.

DORT (se). Le verbe dormir est partout pronominal dans notre texte. Ind. prés., 3e p. s. (Se dormit.) Se dort, 718, 2494, 2525, 2569 ; 3e p. p. : se dorment, 2521.

DOS. R. s. (Dorsum), 1201, 1545, 1606, 1945. — R. p. : dos. 2445, 3222.

DOUS. R. p. m. Nom de nombre. (Duos.) Dous deiz, 444. Les dous oilz, 1217. Cf. 2874, 3280, 3500, 3790 (?). — R. p. f. (Duas) : dous, 637, 1205, 1294 et 2249. ═ Dans tous les exemples qui précèdent, dous est employé avec un substantif ; dans les suivants, le substantif est sous-entendu, et dous est seul : Après les dous establisent la terce, 3027. Ne mès que dous nen i ad remés vifs, 1309. Cf. 1387. ═ Dous s’emploie également avec de : Dous de voz cuntes, 207. V. Dui, qui est le cas sujet, aux v. 2706, 2765, 2976...

DOÜSEZ, DOÜSSEZ. Verbe neut. 2e p. p. de l’imparf. du subj. de deveir. (Debuissetis.) Doüssez, 353, doüssez, 455. V. Dei.

DOÜST. Verbe neut., 3e p. s. de l’imparf. du subj. de deveir, avec le sens du conditionnel. (Debuisset), 355, 3828. V. Dei.

DRAGUN. R. s. m. (Draconem), 1631, 3550, et dragon, 3266, 3330. — S. p. m. : dragun, 2543. ═ Le Dragon était l’étendard des Païens, 1631, 3330, 3550 : Li Amiralz... dedavant sei fait porter son dragon, 3266.

DRECET. Verbe act. (2829 et 2884) et le plus souvent réfléchi. (195, 218, etc.) Se dresse. (Se directiat, se drictiat.) Ind. prés., 3e p. s. : se drecet, 195, 218, 2234, 2481. 3e p. p. : se drecent, 1139, 3884. Drecent : Prenent le Rei, si l’ drecent suz un pin, 2884. — Impér., 2e p. p., drecez : Si m’ drecez en seant, 2829.

DREIZ. Subst. s. s. m. Droit, et, par extension, procès, jugement, v. 3751, etc. (Directus, lequel est opposé à tortus : Vos avum dreit, mais cist glutun unt tort, 1212), 228, 2349, 2561, 3974 et 3849. Dans les quatre premiers exemples, remarquez la locution : Il n’est dreiz : Cunseill d’orguill n’est dreiz que à plus munt. Il n’en est dreiz que Païens te baillisent, etc. — R. s. m. : dreit, 511, 1015, 1212, 2747, 3290, 3556, 3751. ═ A dreit, loc. adv. : Ne a dreit né à tort, 2293.

DREIZ. Adj. Voc. s. m. (Directe.) Dreiz Emperere, 766. — R. p. f. : dreites, 1043. ═ L’adjectif dreiz entre dans la composition d’endreit (in directo), 2123, etc. V. Endreit.

DRODMUND. R. s. m. Nom d’une embarcation dont nous avons parlé dans les notes des vers 2624 et 2468 (par erreur, au lieu de 2467). L’étymol. greco-latine, dromon, dromones, n’explique ni le d inté-