Page:Gautier - La Chanson de Roland - 2.djvu/78

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
70
NOTES ET VARIANTES, VERS 231

ul, uls, um (Hum et Loüm), un et uns (aün et brun), ur, us, ust, ut, ux, uz. (Une seule fois l’on trouve un mot tel que herbus.) 2° Laisses en un. Tels sont les couplets 15, 17, 50, 63, 72, 115, 145, 169, 226, 242 et 284, où nous ne trouvons que les assonances suivantes : um, (om, oem), umpt, ums ; un, (on), uign, oign, uins, uinst, uinz ; unc ; und ; uns, (ons), unt, unz. On y trouve aussi, mais une fois chacune et en quatre couplets différents, uld, ur, (or), urt. 3° Couplets mixtes en un, ur et u, ce dernier se diphthonguant en ou dans la prononciation. (C’est sur ce dernier fait que nous n’avions pas assez fixé notre attention et nous avions confondu entre elles les deux notations u.) À ce troisième groupe appartiennent les couplets 34, 70, 82, 96, 100, 108, 114, 140, 165, 181, 189, 197, 211, 235, 274, 280, où nous notons les assonances suivantes : ub, (od), uls, uilz, (olz), old, um, (om), umpt, un, (on), uign, (oign), uinz, (oinz), uns, (ons), unt, (ont), (unz), ur, (or), urs, (ors), urt, (ort), urz, us, (os), (ous), uz, (oz), oiz (?). Remarquons, pour être complet, que les laisses 16 et 68 sont plus particulièrement en ur, u (sans un). ═ Il en est à peu près de même pour les couplets féminins, et il faut les partager en deux ou trois groupes : 1° Laisses en u (quand cette voyelle ne se diphthongue pas dans la prononciation). Il n’y en a que trois dans le Roland, et non pas cinq : ce sont les 106, 174 et 272, où nous notons les assonances uble, ude, ue, uet, ues, uie, uiet, uigne, uisent, une (cumune), ure (cheveleüre, etc.), uret (duret, asoüret) ; urent, ustes. ═ 2° Laisses beaucoup plus nombreuses, où les sons un et u sont suivis d’autres consonnes et d’un e muet ; mais il s’agit ici de l’u qui se diphthongue. Tels sont les couplets 2, 52, 76, 101, 117, 136, 153, 190, 194, 241, 266, 271, où se trouvent les assonances : ubles, uce, uche, uchet, ucle, ucles, ode (?), ue, uissent, uisent, uisset, oisset, oiset, uindre, oigne (onie, onies), ulce, ulces, ulcet, ulchet, ultre, umbe, umbre, umbrent, umbret, ume, (ome), umes, umpet, umpre, umtes, une, (one), (ones), unces, unches, unchet, uncle, uncles, unde, (onde), undet, undre, unent, unes, unge, unget, ungres, unkes, unne, unte, untes, untre, ure (amure, desure) ; urne, urnet, urnent, usche, usches, use, (ose), uset, ustet, ustret, ute, utes, utent, utet. 3° Enfin, l’on peut signaler deux couplets féminins en un pur (31 et 263) ; mais il ne serait pas impossible de les faire rentrer dans la famille précédente. (Cf. au vers 96, p. 51, ce que nous avons dit des couplets en er et en ier.) On peut également ne distinguer que deux groupes de couplets féminins en e, suivant que l’e est ouvert ou fermé. (V. p. l de notre Introduction.)

Vers 231.Meillor. O. À cause de la phonétique du manuscrit, il faut meillur, comme nous l’avons montré dans la note des vers 17, 45 et surtout 51.