Page:Gautier - Richard Wagner et son œuvre poétique, 1882.djvu/152

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
138
l’anneau du nibelung

à la mort. Que notre sacrifice mette fin à la malédiction : que le feu purifie l’anneau ; que les ondes le dissolvent à jamais ! La fin des dieux est proche. Mais si je laisse le monde sans maître, je lègue aux hommes le trésor le plus sublime de mon savoir. Sachez-le : ni or, ni splendeur divine, ni toute-puissance ne donnent le bonheur ; félicité dans la joie et dans la souffrance nous vient de l’amour seul.

Elle s’est fait amener son cheval de Walkyrie et, sautant en selle, elle s’élance d’un seul bond dans la fournaise.

Le Rhin débordé alors tumultueusement et vient disperser les cendres du bûcher. Les filles du Rhin élèvent joyeusement l’anneau reconquis, tandis que Hagen, qui s’était élancé pour le ressaisir, est entraîné dans le gouffre et que l’on voit vers les hauteurs, dans une lueur crépusculaire, le Walhalla s’écrouler autour des dieux qui pâlissent et s’effacent.