Page:Gill - Le Cap Éternité, 1919.djvu/175

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

À Sestius


 
(Ode IV, liv. I)



Le Zéphir a chassé du ciel les noirs nuages ;
On a remis à flot les carènes des plages :
Le rigoureux hiver fait place au doux printemps.
Déjà, le laboureur ne veille plus à l’âtre,
Et le libre troupeau gambade autour du pâtre ;
La blancheur du frimas n’attriste plus les champs.
Sous le croissant d’argent, les Nymphes jamais lasses
Dansent d’un pied léger, en se joignant aux Grâces ;
C’est Vénus qui les guide : elle conduit le jeu
Voluptueux et doux de leur taille flexible.
Les Cyclopes sont prêts pour leur travail pénible,
Cependant que Vulcain met les forges en feu.
C’est bien à cette époque heureuse de l’année
Qu’il sied de parfumer sa tête couronnée,
C’est maintenant qu’à Faune il convient d’immoler
L’agnelle ou le chevreau, selon qu’il le préfère,
Sous les arbres sacrés, quand leur ombre légère
Vient sur le dieu rieur doucement s’étaler.
La pâle Mort, au palais comme à la chaumière
Heurtant avec le pied d’une égale manière,
Confond le misérable et le roi tout puissant.
Opulent Sestius ! notre brève existence
Nous défend d’escompter une grande espérance ;